|
|
|
|
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
12.5.2009 22:17
|
продолжение
________________________________________________________________________________
Понятие о японской вежливости. Значительная сложность в изучении и разговоре на японском языке заключается в разных формах языка. Степень вежливости задается особым формированием фраз (главным образом изменяются суффиксы) и приставками вежливости go-, o-. Есть определенные слова, которые практически всегда, вне зависимости от стиля речи, используются с приставками вежливости, например, деньги okane или чай ocha. Сравните, как меняется структура простейшей фразы в зависимости от степени вежливости:
Простая речь. Ocha nomu - будешь чай? Так можно предложить чай человеку, с которым вы состоите в близких неформальных отношениях, члену семьи, другу и т.д. Как правило, герои аниме говорят именно на простых формах. Простые формы допускают опускание очень многих частиц и союзов.
Нейтрально вежливая речь Ocha o nomimas ka - вы будите пить чай? Так можно сказать совершенно незнакомому человеку, не рискуя его обидеть. Обычно именно на нейтральных формах говорят иностранцы, изучающие японский язык.
Вежливая речь o-meshi agarimasen ka - не соблаговолите ли вы отведать чайку? Пример так называемого keigo, вежливой речи. Как и обращение sama, услышать её в аниме можно, как правило, от обслуживающего персонала. Когда человек говорит на вежливых формах, он подчеркивает превосходство того, к кому он обращается.
Оскорблением будет обратиться к человеку выше по социальному положению и старше себя на простых формах или тем более просто по имени. Соответственно наоборот, если вдруг обратиться к другу на нейтрально вежливых формах, он решит, что вы на него по какой-то причине обиделись, раз подчеркиваете формальность вашего общения. Обращения же к близкому человеку на keigo выглядит сарказмом. Также японская вежливость строится ещё в приуменьшении своих достоинств и достижений и преувеличении достижений того, к кому обращаются вежливо. Надо сказать, что если собеседник согласится на откровенную лесть, сказанную из вежливости, то он покажет себя хамом. Поэтому такой разговор состоит из японца-хозяина, который будет во всю принижать свой дом, свою работу, достоинства близких, и вежливого посетителя который будет решительно не соглашаться.
Типичный пример: иностранец на ломаном японском произносит пару фраз. Собеседник-японец с лицом, выражающим полный восторг, отвечает: Nihongo ga jozu des ne "Какие у вас замечательные познания в японском языке". Единственный правильный ответ в этой ситуации "iie mada mada desu", дескать нет, что вы, до совершенства ещё далеко.
_________________________________________________________________________
....следует....
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
11.5.2009 16:34
|
продолжение
________________________________________________________________________
Японский язык и аниме. Особенность японского языка в многоплановости и неоднозначности перевода. В первую очередь это связанно с отсутствием будущего времени и множественного числа. Простейшая фраза Keki o tabemas может быть переведена: я ем торт(ы), я буду есть торт(ы). На самом деле всё не так сложно как кажется, обычно время следует из контекста разговора. Также важная особенность японского разговора в отличие от русских, которые молчат, когда слушают собеседника: японцы поддакивают говорящему, используя фразы "Hai", "So des ne", "So des ka" (см. ниже) и их комбинации. Причем, если японец говорит с вежливым русским, который об этом не знает и, молча, внимательно его слушает, японец начинает сомневаться слышит ли его собеседник, понимает, ли о чем он говорит, и вскоре замолкает, так как чувствует себя при этом очень неловко.
О японских именах, фамилиях и именных суффиксах Японские имена состоят из фамилии и имени, например Куроно Кей, Ниси Дзюичиро, Кисимото Кей. Такой вещи как отчество в японском языке нет. При записи имени всегда первой идет фамилия, т.е. Дзюичиро это имя, хотя русский человек почти наверняка решит наоборот. В общении просто по имени друг к другу японцы обращаются исключительно редко, при этом люди состоят в очень близких неформальных отношениях, любовники, члены семьи, очень близкие друзья, причем в неформальной обстановке. Для японцев имя - вещь очень личная, я бы даже сказал, интимная. Если девушка называет парня по имени, это близко к признанию в любви или, как минимум, очень большой симпатии. Как правило, к собеседнику обращаются, используя форму фамилия+приставка. Приставки эти бывают очень разные, как вы уже догадались, они опять же тесно связаны с формами вежливости речи.
Фамилия+сан - нейтрально вежливое обращение.
Фамилия +кун - обращение к мальчикам-подросткам, также может использоваться и у взрослых, когда обращается вышестоящий к младшему. Например, начальник к служащему. Так обращаются друг к другу подростки где-то до 20 лет. Ещё так могут обращаться друг к другу молодые люди в неформальной обстановке, особенно друзья детства.
Имя+чан(тян) - Уменьшительно ласкательное обращение взрослых к маленьким детям лет до 10. Так же дети обычно обращаются друг к другу. К взрослым людям на Имя+чан могут обращаться родители. В неформальной обстановке и наедине, так можно назвать свою девушку/парня.
Фамилия+сама - Ближайший русский аналог "глубокоуважаемый". В чистом виде употребляется очень редко, так как если тот к кому обращаются, не обладает соответствующим социальным положением, фраза приобретает очень едкий саркастический оттенок. Нормально обращение sama к членам правительства, к директорам компаний. К хозяевам так могут обратиться слуги, особенно если семья где они работают, придерживается старых традиций. Но гораздо чаще суффикс sama можно услышать е в сочетании со специфическими словами например: оkyakusama (уважаемый господин посетитель). Shimp-sama (святой отец). Также может жена обращаться к мужу Donna-sama.
Фамилия+сенсей - Слово сенсей значит, учитель, но скорее в духовном смысле. Сенсей это тот, кто изменил представления другого человека о жизни. Обратиться к простому преподавателю сенсей - знак вежливости. Есть некоторые профессии, подразумевающие обращение сенсей, это врачи и учителя боевых искусств. Обращение сенсей может использоваться для того, что бы подчеркнуть, что человек профессионал в том или ином деле, поэтому по Фамилия+сенсей могут обратиться к автору манги или режиссеру в интервью. __________________________________________________________________________
продолжение следует...
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
11.5.2009 14:40
|
"пятиклассник может запросто купить Bible Black". хммм. в 12 лет за хентаем к пиратам..
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
11.5.2009 13:36
|
продолжение
__________________________________________________________________________
Японская социальная лестница (Body Rangeji) Специфической особенностью социальных взаимоотношений в японских коллективах является вертикаль власти. Схематически должности можно представить так: Cячё (Shachyo) - генеральный директор. Бучё (Buchyo) - зам. директора по тем или иным вопросам (может быть несколько) Качё (Kachyo) - директор подразделения Какаричё (Kakarichyo) - зам. директора подразделения Танточё (Tantochyo) - ответственный Сяин (Shain) - служащий. Разумеется, в самом низу идут иностранные сотрудники.
Конечно, это упрощенная схема; в зависимости от размеров компании должностей может быть меньше или наоборот существовать промежуточные. В целом в русских компаниях наблюдается нечто похожее. Но главная особенность японского Body Rangeji в том, что нижестоящий служащий может обратиться только к своему непосредственному начальнику, т.е. простой служащий (Shain) не может обратиться по какому либо вопросу к Какаричё напрямую. Он должен составить запрос в письменной форме и подать его Танточё, который в свою очередь передаст его Какаричё. Таким же образом по цепочке придет обратный ответ. Соответственно, если у простого служащего возникла необходимость обратиться к генеральному директору, запрос и ответ пройдут всю цепочку. Причем, если непосредственный начальник или кто-то в цепочке решит, что тема не стоит внимания вышестоящего начальства, то запрос благополучно отклонят. Кроме того, именно непосредственные начальники определяют род деятельности своих подчиненных. Сделано это с очень простой и конкретной целью повысить эффективность работы коллектива, но с другой, в случае конфликта с непосредственным начальником, подчиненный не может даже пожаловаться кому-то вышестоящему. Подобная проблема очень показательно, хотя и чуть гротескно изображена в романе и одноименном фильме "Страх и трепет". В аниме эта система напрямую показана редко, но если присмотреться, когда новичок попадает в коллектив, вне зависимости от его личностных качеств к нему относятся достаточно пренебрежительно и поручают всю черную работу. В отличие от русских коллективов, где новичок, послушно выполняющие все поручения "старших", будет воспринят негативно, у японцев наоборот именно своим упорным трудом человек может завоевать уважение и доверие и подняться на новую ступеньку в социальной лестнице. Есть и другая черта от обратного, во многих Сёнен-аниме с героем-подростком, вынуждены считаться сильные мира сего, потому, что у него есть какие-то уникальные способности или знания.
Аниме-аудитория в Японии и России Ассортимент аниме и манга, которая популярна в Японии значительно отличаются от того, что смотрят и читают русские. Огромную популярность у японской молодежи имеет романтическое Kawai-аниме, отличительной особенностью которого является наличие скромного, нерешительного подростка, который встречается или волею случая живет с одной или несколькими девушками. Конечно, возможны вариации, но это неизменный сюжетный ключ. Типичные представители Love Hina, Chobits, Ichigo 100% список можно продолжать. О причинах такой популярности мы уже рассказывали, многие подростки ассоциируют себя с главным героем. Также, очень популярный жанр - Сёнен (Shonen) сериалы, повествуют они о взрослении героя через преодоление определенных жизненных трудностей. Сёнен-сюжеты отличаются крайним многообразием, включая практически все известные жанры от фантастики до повседневности. Например, последние годы бешеной популярностью пользуются сериалы Naruto и Bleach. Причем каждый сериал это далеко не только аниме, но и огромное количество сопутствующей продукции: компьютерных игр, плакатов, маек, брелков, моделей, кукол и т.д.
В России восприятие аниме несколько другое. Зрительская аудитория у нас намного старше, чем в Японии: возраст большей части анимешников в России колеблется между 18-25 годами. Это и неудивительно, в отличие от японцев, которым достаточно включить телевизор, русскому анимешнику нужно иметь компьютер, доступ в Интернет (желательно безлимитный), и определенный набор навыков по подключению и настройке субтитров, видеокодеков и т.д. Так же крайне желательно свободное знание английского, а в идеале японского языка. Неудивительно, что наибольшей популярностью в России пользуются боевики, психологические триллеры и сейнен-аниме, крайне кровавые и мрачные. Компании, что лицензируют аниме в России, также следуют этим веяниям, причем, у русского зрителя возникает наивная убежденность, что, к примеру, Kite или Gantz в Японии показывают детям и эти работы пользуются популярностью, откуда недалеко до вывода "японские дети любят насилие". Это заблуждение: жестокое и кровавое аниме с подробным изображением половых актов и убийств никогда не покажут по широковещательным каналам в Японии, более того возрастной ценз соблюдается не в пример строже, чем в России. Это у нас пятиклассник может запросто купить Bible Black или первую часть Mezzo Forte, что невинно пристроились рядом с DVD-приключения Вини-Пуха и его друзей.
_______________________________________________________________________
продолжение следует...
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
10.5.2009 20:40
|
самой интересно))) другая культура, другие нравы)
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
10.5.2009 20:13
|
Варварка, о как, из всей статьи знал только про отели. спасибо, просветила.
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
10.5.2009 19:51
|
продолжение
__________________________________________________________________
Красота по-японски Вы никогда не задумывались, почему из всех русских поп-исполнителей только Тату так быстро и безоговорочно покорили сердца японской молодежи? Дело далеко не только в розовом оттенке исполнительниц, как думают некоторые. Просто женская красота в Японии воспринимается несколько иначе, чем у нас. Есть японское слово Kawaii. Самое близкое русское значение "милый". Именно "кавайные" девушки наиболее сексуально привлекательны для японцев. Но Kawaii - это не только красивая внешность, Kawaii это ещё слабый, беспомощный, зависимый. Идеал японской красоты - прекрасная, но слабая, беспомощная и глупенькая девушка, полностью зависимая от мужчины. Именно поэтому наиболее привлекательными для японских мужчин являются девушки-подростки 15-17 лет, ведь в этом случае взрослый мужчина будет неизбежно доминировать над девушкой психологически и сексуально. Как крайнее проявление стремления доминировать над женщиной - японское искусство связывания Сибари (Shibari), когда даже способность двигаться или дышать, зависит от мужчины.
Опять же по этой причине в Японии достаточно популярна тема изнасилования. Эти эротические фантазии активно поддерживаются хентай-аниме и манга продукцией. Однако от фантазий до реального насилия огромная пропасть. На самом деле японские мужчины в большинстве своем достаточно застенчивы и по русским меркам инфантильны, вполне нормально начало половой жизни в 23-25 лет и позже.
Сексуальные отношения Мужественность японских мужчин в первую очередь определяет рост - если он выше среднего, то мужчина уже очень привлекателен. В Японии средний рост для мужчин 160-165 см, для женщин 150-155 см, также очень важны спортивные успехи. В отличие от России, где мужчины проявляют знаки внимания девушкам, в Японии всё наоборот. Именно девушки стараются обратить на себя внимания мальчиков, самый простой способ для школьниц, предложить готовый обед в коробке "obento". В очень тяжёлой ситуации оказываются малопривлекательные мужчины, девушки на них внимания не обращают, а сблизиться с кем-либо самому очень неловко. Хотя, конечно, достаточно часто и мальчики, переборов страх, делают первый шаг. Чаще всего это ни к чему не обязывающее приглашение в кино или парк отдыха. Если отношения заходят чуть-дальше, то парочка провожает друг друга домой после школы. Интересная форма взаимоотношений, отсутствующая у нас, это обмен дневниками, японцы очень трепетно относятся к ведению дневников. Впрочем, дневник, который подается на обмен, частенько пишется специально для этой цели, обмен же настоящими дневниками - знак очень большого доверия. Дальнейшее развитие отношений уже больше похоже на то, к чему мы привыкли, подарки, совместные походы в кино и на пикник, отношения обычно стремятся не афишировать.
Русские девушки и японские вкусы. Русские девушки, особенно с длинными светлыми волосами, голубыми, зелеными или серыми глазами, внешне отлично вписываются в образ идеальной девушки, воспетый аниме, поэтому неудивительно, что многие русские девушки в Японии пользуются очень большой симпатией со стороны японцев. Другое дело, что психология русской девушки значительно отличается от того, к чему привыкли японские мужчины, поэтому и сравнительно редки удачные браки.
Несмотря на то, что сюжет совместного проживания парня и девушки часто эксплуатируется в аниме, в гражданском браке японцы живут сравнительно редко, это считается неприличным. Достаточно интересны и сексуальные отношения японских подростков, как правило, они живут с родителями, но заниматься сексом дома неприлично - мало какая японская семья одобрит парочку, просто уединившуюся в комнате, более чем тонкие стены японских домов этому тоже не способствуют. Поэтому, чтобы предаться любовным утехам парочки снимают комнату в отеле, как правило, большинство японских отелей позволяют снимать комнаты на несколько часов. Очень часто остановке в отеле предшествует поездка в парк развлечений. Особой популярностью у подростков пользуется Токийский Диснейленд с сетью почасовых Rabu Hoteru (Love Hotel) неподалёку. Вариацией секса в отеле является совместная поездка на несколько дней в Онсен (горячий источник), обычно на выходных или праздниках. Если парень предлагает девушке поехать вместе отдохнуть в Онсен, фактически это означает прямое предложение переспать.
_______________________________________________________________________
продолжение следует...
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
9.5.2009 13:00
|
Культура Японии в аниме
_______________________________
Конечно, чтобы наиболее полно воспринимать аниме, нужно знать японский язык, а в идеале быть японцем. Но абсолютное большинство анимешников японскую культуру знают исключительно по просмотренным фильмам. Дело в том, что японское общество очень своеобразно, язык, культура, традиции, устои и мораль необычайно далеки от нашей. Можно лишь дивиться таланту японских авторов, которые смогли через призму своего восприятия сделать столь универсальные работы, у которых находятся фанаты по всему миру, в том числе и в России. Тем не менее, для иностранцев очень многое в аниме часто остаётся непонятным, точнее, некоторые нюансы мы просто не замечаем, потому что и у нас иные психологические акценты и другая культура.
"Система Поливанова" vs "Romaji": так всё же Суси или Суши? История транскрипции японских слов на русский язык очень увлекательна и насчитывает около 130 лет. Всё началась в 1867 году, когда американский врач и лингвист Джеймс Хэпбёрн опубликовал японско-английский словарь, где запись слов осуществлялась не иероглифами и не азбукой, а английскими буквами. Его система была основана на транскрипции, т.е. Хэпбёрн подобрал буквосочетания, наиболее адекватно передающие звучание японских слов на английском языке, отсюда и пошло Sushi и Geisha. Словарь оказался успешным, поскольку позволял иностранцам быстро изучить фонетику и пополнить словарный запас японских слов и выражений без глубокого изучения японской письменности, а 130 лет назад она была намного сложнее и запутанней современной. Вскоре данная система была принята на вооружение и в самой Японии, в частности уже в 1908 году система Хёпбрена была принята в Японии официальной системой транскрипции японских слов латинскими буквами. Российская Империя имела в тот момент достаточно слабые контакты с Японией, и большинство японских слов пришли в русский язык в основном из английского и французского. Так как на тот момент в русском языке не было адекватной системы передачи японских слов, их записывали русскими буквами близкими по звучанию английской транскрипции. Вскоре после появления системы Хэпбёрна, японский физик Аикицу Танакадатэ создал другую систему транслитерации японских слов, наиболее точно передающую не звучание, а написание. Она стала активно вытеснять "проамериканскую" транскрипцию Хэпбёрна и в 1937 году была утверждена в качестве официальной под названием "предписанная латиница". Были переписаны названия вывесок, фамилии в загранпаспортах, а к 1942 году победа "предписанной латиницы" стала полной и окончательной.
В 1930 году в России талантливым лингвистом-японоведом Евгением Дмитриевичем Поливановым была разработана система транскрипции японских слов на русский язык, основанная на "предписанной латинице" за отличием лишь некоторых звуков: звуки "фу" и "цу". В тот момент для лингвистов всего мира победа "предписанной латиницы" не вызывала сомнений. Но карты спутала вторая мировая война, в которой Япония потерпела сокрушительное поражение, и вторым приказом оккупационного правительства США стало возрождение системы Хэпберна с мелкими доработками под названием Ромаджи (Romaji), вновь переписывали вывески и загранпаспорта, на этот раз бесповоротно.
С другой стороны, в России успела официально утвердиться система Поливанова. Вносить коррективы было некому. Сам Поливанов, как и многие другие лингвисты, был казнен по подозрению в шпионаже в 1938 году, а сфера интересов СССР в тот момент не включала лингвистику японского языка. Поэтому, с одной стороны, русское слово Суси не передает звучания японского Sushi, но правильно писать именно "си" а не "ши", несмотря на то, что некоторые японские названия и имена приобретают немного нелепое звучание, сравните "Нисихиро Ниси" и "Нишихиро Ниши". Конечно, лучше всего было бы создать новую систему, использующую всё богатство звуков русского языка, однако укоренение системы Поливанова, похоже, уже необратимо. Теперь вернемся к переводам аниме на русский язык. Чаще всего этим занимаются любители и переводят они, как правило, с английского языка и историю вопроса не знают, и переводят имена и названия, просто передавая звуки системы Ромадзи русскими буквами как 130 лет назад. Поэтому в среде анимешников, больше всего распространена русифицированная система Хэпбёрна. Более того, даже зная о системе Поливанова, многие аниме переводчики отказываются от неё из-за искажений фонетики, однако это противоречит правилам русского языка.
Основные отличия религии: пища и секс.
В России нет официальной религии, т.к. церковь отделена от государства. Самая распространённая - православие, а это один из значимых механизмов формирования менталитета общества. Лично вы можете быть ярым атеистом, однако обратите внимание: еда и секс в системе культурных ценностей русского человека всё же не стоят на первом месте. Почему? Всё просто: в христианстве секс и обжорство греховны, эти стороны человеческой жизни воспринимаются пошлыми, о них не говорят. На первое место ставится именно духовная жизнь человека, причем не обязательно религиозная. Разговор двух русских людей скорее пойдет о новой книге или фильме чем о хорошем ресторане. Это не плохо и не хорошо, это - менталитет. В Японии, где распространён буддизм и синтоизм, всё иначе: еда воспринимается важной и исключительно положительной частью жизни. Более широкие взгляды на секс проявляются в куда более терпимой цензуре и спокойном отношении к гомосексуалистам. Сравните с нашим отношением, с этим сочетанием презрения и нездорового любопытства. По этой же причине персонажи аниме эротичны, а их поступки сексуально окрашены, в то время как русские или американские мультипликационные герои практически бесполы.
___________________________________________________________________
продолжение следует........
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
4.5.2009 23:51
|
я б не побрезговала
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
4.5.2009 23:48
|
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
4.5.2009 23:45
|
не, ну ты ж своими слюнявками не побрезгуешь или как?
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
4.5.2009 22:59
|
я тоже побрезгую... "так не доставайся же ты никому!" какое-то получается...
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
4.5.2009 22:56
|
ну я так думаю, что когда ты что либо наслюнавил, то остальные побрезгуют это брать, типа заклеймил)))))))))
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
4.5.2009 22:16
|
это я вот думаю.. что более прилично - плюнуть в еду - это моё. или облизать палец и размазать слюну по предмету будущей собственности.... ?
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
4.5.2009 22:09
|
это удивление или что
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
4.5.2009 20:23
|
Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
4.5.2009 20:16
|
Звукоподражания
В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.
Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.
Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.
Боки-боки (boki-boki) - треск.
Боко-боко (boko-boko) - звук удара.
Бо-бо (bo-bo) - треск огня.
Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.
Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.
Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.
Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.
Досун (dosun) - стук при падении.
Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.
Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.
Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.
Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.
Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.
Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).
Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.
Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.
Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.
Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.
Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.
Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.
Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.
Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.
Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.
Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.
Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.
Пан-пан (pan-pan) - стук.
Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.
Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.
Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.
Жестикуляция японцев
Указывание пальцем на собственный нос - "Я говорю о себе".
Руки скрещены на груди - "Я задумался".
Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию.
Поднятый большой палец - речь идет о мужчине.
Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому "показать нос".
Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте "плохо пахнет") - "Я не согласен", "нет".
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.
Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.
Проведение ладонью по горлу - "Смерть" или "увольнение".
Проведение ладонью над головой - "Я наелся до отвала".
Поддакивание головой - "Я вас внимательно слушаю и понимаю". Не путать с "я согласен"!
Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.
Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - "Он свихнулся".
"Пальцовка" (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.
Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - "Я нервничаю" или знак победы.
Соединение в кружок указательного и большого пальца - "Все в порядке" или "Деньги" (устаревший вариант).
Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.
Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.
Постукивание кулаком в грудь - "Предоставьте это мне".
Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - "Я могу сделать это (нечто трудное)" или "Я сделал это (нечто трудное)".
Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".
Сгибание указательного пальца наподобие крючка - "Здесь что-то нечисто".
Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - "Он злой как они, черт".
Поднесение сжатого кулака к собственному носу - "Он злой, тупой и мстительный как тэнгу".
Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только "женственными" дамами и девушками.
Хлопок в ладоши (касивадэ) - "Я взываю к высшим существам".
Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - "Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события". Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется "самбондзимэ". Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.
Японские смайлики
Смайлики-эмотиконы (от английского smile - "улыбка") - это сочетания символов, использующиеся в Интернете для передачи эмоционального отношения пишущего к тексту. Обычно смайлики символически изображают человеческое лицо.
В отличие от американских смайликов, для понимания которых нужно мысленно развернуть изображение на 90° (пример - :-)), японские смайлики могут восприниматься "прямо". На них не изображается нос - в этом японские смайлики близки к канону аниме-графики.
Кроме Японии, такие смайлики также используются в Южной Корее.
^_^ - улыбка.
^_- - подмигивание.
^ ^ - улыбка через силу.
;_; - плач.
(T_T) - горький плач.
v_v - грусть.
o_o - удивление.
V_v - неприятное удивление.
0_0 - большое удивление.
O_o - такое большое удивление, что аж перекосило.
*_* - фанатение.
@_@ - обалдение.
>_< - злость.
-_-; - болезнь.
+_+ - смерть.
%_% - после ночи за компьютером.
*^_^* - покраснение от смущения.
^}{^ - любовь.
(-.-)Zzz.. - сон.
(^_^)/~~ - приветствие.
Источник: http://anime.dvdspecial.ru/
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
1.5.2009 18:39
|
ага я усцывалась когда читала, а когда на картинки наткнулась то вообще по полу валялась
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
1.5.2009 17:45
|
Варварка, повеселила ^_________^
нееее, я не каваист)
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
1.5.2009 17:35
|
Статья большая, так что перед прочтением рекомендую запастись чашкой чая с бутером или салатиком
В раскопках инета вон че нашла...
________________________________________________________________________________
Какие бывают анимешники :
Анимешник это состояние души.
Каваист. Узнать, является ли человек, общающийся с вами, анимeшниником-каваистом, очень просто. Речь каваиста пестрит разными непонятными словами вроде ня, или производным от междометия ня няк. В знак выражения своей радости или хорошего расположения к вам слово может растягиваться (няяяяяяк) или (высшая степень хорошего расположения духа или при глубоком раздумье) многократно повторяться (няк-няк-няк). При неуверенности в своих словах анимешник-каваист может выдать вам абсолютно непонятное для вас нэ в конце предложения. Но не стоит пугаться, если слово нэ стоит особняком. Анимешниковое нэ имеет так же вопросительный оттенок. Чтобы понять, о чем идет речь, перечитайте его сообщение перед нэ. Наверняка там стоит вопрос о наличии у вас свободных болванок (CD-R) о возможности одолжить ваш запасной винт на пару дней о наличии у вас дома чего-нибудь сладкого и т.п. При уверенности в своих словах этот тип анимешника обязательно добавит воть.
Каваисты обязательно коверкают слова при разговоре: если вы зайдете в гости к такому анимешнику (а он в свою очередь, будет вам непременно рад в любое время суток, особенно если вы принесли с собой что-нибудь сладкое, пустые болванки и тому подобные вещи), то непременно горячо вас поприветствует и скажет вам заходь. Притом он тут же у вас спросит, не намечаются ли где-нибудь интересные тусоффки, и если намечаются, то будет ли там что-нибудь кузявое. Кстати о кузявости. Два случайно встретившихся анимешника могут часами рассуждать, что более няшное и кузявое. К тому же замечу, что няшностью и кузявостью может обладать абсолютно все: от облака, проплывающего на небе, до проходящего мимо человека.
Если вы хотите завоевать авторитет среди каваистов, скажите: Тоторо самая кузявая няшность среди кавайностей. Дальше последуют многочисленные ответы, в конце концов затянувшиеся в длинный спор. Можете в него не вслушиваться все равно ничего не поймете, а тихо сидеть в сторонке авторитет уже заработан. К тому же самой главной чертой, по которой можно опознать анимешника вообще (и каваиста в частности), является характерный смайлик: [^__^]. Чем больше знаков _ между символами ^^, тем лучше настроение анимешника. При легком смущении анимешник использует смайлик ^^, а при большом ^^". Чем больше знаков «"», тем сильнее смущение, которое анимешник испытывает в данный момент.
Анимешник-каваист знает несколько слов по-японски и может легко ввести вас в ступор, написав что-нибудь непонятное. Не стоит пугаться, наверняка это мало значащее слово, так что просто покивайте с умным видом в знак согласия. В трех из пяти случаев это будет верным решением. Здоровается анимешник чаще всего словом хай. И еще одна важная подробность: если вы скажете каваисту, что у вас есть несколько ненужных пустых болванок, пару гигов анимы и что-нибудь сладкое вдобавок, и все это ждет его, когда он придет к вам, можете смело бежать к двери: наверняка каваист уже там. Притом то, в какой части города он живет, не имеет ни малейшего значения он будет у вашей двери ровно через 5 секунд после прочтения отправленного вами сообщения.
Японист: может легко поддержать разговор на японском языке с другим японистом, или ошеломить окружающих несколькими предложениями абсолютно непонятного текста. Скорее всего ходил на двухнедельные курсы японского языка. Может без раздумий написать свое имя или имя другого человека хираганой. Знает несколько кандзи. Иногда с задумчивым видом рассуждает о японской грамматике, вводя окружающих, не владеющих японским языком, в ступор. Часто находится в большом почете среди остальных анимешников, восстребован практически всеми людьми в клубе. Постоянно терзаем просьбами по аське или на мыло перевести какой-нибудь отывок текста. Продвинутый японист, заполучив диск с анимой, первым делом выключает субтитры и начинает смотреть, от чего окружающие начинают тихо шизеть. Впрочем, иногда включает сабы, но исключительно для того, чтобы посмеяться над качеством перевода. Сам охотно разъясняет трудные для понимания моменты в аниме, к тому же легко может провести небольшую лекцию насчет форм вежливости и использования подходящих суффиксов в каждом конкретном случае.
Образован. Предпочитает пить зеленый чай. Приятный собеседник. Почитывает японских класскиков. Изредка пишет свои хокку, но редко кому показывает то, что получилось. Довольно мечтательная натура. Чаще всего идет на курсы для того, чтобы можно было прочитать мангу в оригинале. Ценит хорошую музыку и красивые места. Редко, но бывает, что человек сначала изучил японский, а потом увлекся аниме. Такой человек всегда вносится в клуб на руках и с почестями. Чем лучше знает такой человек японский, тем больше авторитета себе заработает. Вообще, японисты в клубе находятся в положении рабочей интеллигенции. Как каждую интеллигенцию, холят и лелеют.
Заполучить япониста в свои ряды это большой успех для всего клуба. Мало того, что японист может справится с такого рода работами, какие простой смертный не сделает (перевести мангу, подправить корявости перевода, перетащить мебель и принести ящик с пивом %)), то еще и является незаменимым помощников в хозяйстве и в быту. Помните японист: это не только ходячий словарь, но и 2-3 килограмма серого вещества. + приятный в общении и исполь..тьфу! ээ...в компании человек. Наш выбор!
Анимешник качающий занимается тем, что постоянно качает аниму. Какую именно, абсолютно все равно. Его увлекает сам процесс. Болванки у него испаряются быстрее, чем жидкий азот в пустыне. Имеет на компьютере несколько качалок, запускаемых одновременно. Преимущественно в сети сидит ночью. Знает кучу нелегальных сайтов, где можно скачать аниме хорошего качества. Обычно не отказывает в просьбе поделиться анимой или инет-ресурсами. На полке валяются несколько 20-гиговых винтов, под завязку набитых анимой. Копит деньги на 120-гиговый винт. Компьютер постоянно находится в полуразобранном состоянии. Натренирован подключать винт к компу не глядя. Постоянно включен Mirc, eDonkey, WinMX и другие программы непонятного назначения, через которых тоже что-то постоянно закачивается. Больше всего любит качать по p2p. И качает.
Если дать такому анимешнику выделенную линию, он будет качать, пока не кончатся все веники. После этого он перепишет все, что сможет, на болванки и продолжит качать, пока не закончится вся память. При отсутствии свободного места на диске впадает в депрессию. В порыве отчаяния готов все содержимое своего компьютера переписать на дискеты. Тогда удаляет какую-нибудь незначительную часть накачанного, терзаясь при этом страшнейшими душевными муками или в зависимости от финансового состояния разбивает копилку и идет на ближайший рынок к знакомому продавцу (у которого он постоянный клиент) и со скидкой покупает новый веник. Постоянно страдает от недостатка места на жестком диске.
Отаку один из самых уважаемых людей в клубе. Коротко характеризуется как «тот-который-смотрел-все». На вопрос: есть ли у тебя..? незамедлительно отвечает: есть. Аналогично отвечает на вопрос: смотрел ли ты..? Стенка в комнате полностью закрыта полками с дисками. В шкафу есть манги на самых разных языках, но непременно собранные по номерам, и пара журналов анимешного содержания. Место обоев занимают анимешные плакаты, притом в обязательном порядке присутствует хоть один из Лав Хины или Евангелиона. Ходить в гости не очень любит, так как все необходимое имеет под боком. Запас японских слов больше, чем у анимешника-каваиста, но меньше, чем у япониста.
Чаще всего имеет выделенную линию интернет. Редко покидает даже пределы своей комнаты. Не отказывает в просьбе переписать аниме или музыку. Смотрел аниме еще тогда, когда никто не знал, как оно точно называется. Легко может просмотреть 52-х серийный сериал, не вставая с места. Потом взять и посмотреть еще раз. Мечтает о личном домашнем кинотеатре для просмотра анимы. Вообще, отаку находится в привилегированном состоянии. При упоминании его имени у остальных анимешников начинается священный трепет, за исключением новичков, которые трястись не желают по причине своего неведения.
В таком случае анимешники постарше начинают насильно трясти новых, попутно внушая ему священный трепет перед отаку. Под постоянным давлением вырабатывается условный рефлекс и молодой анимешник при упоминании отаку начинает трястись сам, без чьей-либо посторонней помощи.
Хентайщик обыкновенный. Этот тип анимешника довольно распространен, вследствие чего часто возникает его смешение с другими типами анимешников. Больше всего любит полузатемненные помещения. На компьютере имеет новейшую модель видеокарточки и 21-дюймовый экран, за счет чего страдает качество остального железа. Ведет преимущественно ночной образ жизни. Шторы на окнах тяжелые, плотно закрывающие окна. В альтернативе жалюзи. Колонки в основном держит выключенными, дабы не беспокоить соседей. Вместо этого предпочитает наушники. Почти наверняка имеет несколько программ для снятия скриншотов. В доступных обоях для рабочего стола стандартных заставок почти нет. Вместо этого там можно обнаружить хронологию всего хентая, когда-либо выпущенного на рынок, притом каждая из картинок побывала на рабочем столе хотя бы дважды.
Все диски с ХХХ содержимым любовно сложены с стопочки и протираются спиртом раз в неделю, потребляя на это не менее литра вышеуказанного продукта. Любимые сериалы протирает еще чаще в результате поверхность некоторых дисков становится похожа на решето. Как последствие сих бурных действий у соседей возникает стойкое убеждение, что возле них поселился тихий алкоголик, поедающий вату килограммами и содержащий небольшой публичный дом. Старушки на лавочке всегда имеют тему для беседы, обсуждая постоянные вздохи и стоны, доносящиеся из квартиры. Мужское население подъезда понимающе подмигивают весьма удивленному хентайщику, а оказавшись рядом с ним, когда он открывает дверь к себе в квартиру, украдкой стараются подсмотреть, что внутри.
Два раза в сутки, в 5 часов вечера и поздно ночью, весь дом затихает, прислушиваясь к звукам из квартиры хентайщика. Хентайщик всегда имеет хороший аппетит, но постоянно страдает бессонницей. Взгляд отсутствующий, устремленный внутрь себя, наводящий окружающих на мысль о том, что их знакомый, помимо прочих увлечений, любитель до травки. Девушки скорее всего не имеет. На столе можно найти самоучитель по графическим программам. Коллекционирует обхентаенные версии знаменитых аниме, часто владеет солидным запасом японских слов, правда, узкоспециализированных.
В его глазах профессия юрист приобретает второй контекст; к такому человеку хентайщик начинает относиться очень уважительно, при этом сам юрист, не имеющий никакого дело хентаем, долго не в состоянии понять причину такого трепетного к себе отношения. К яою более сдержан, предпочитает обычный хентай. На десктопе висят фирменные часики из попотана, иконки тоже заделаны под хентай, то же самое со стартовой страницей. Коллекция скинов для винампа будоражит воображение своим количеством и разнообразием. На покрывало, наволочку для подушки и простыню нанесен хардкорный хентай, увиденный на каком-то сайте и спроваженный из брумгляндии за большие деньги.
Другой подвид хентайщика, хентайщик стеснительный, имеет более скромный запас анимы, но зато засмотренной до дыр. Чаще всего диски запрятаны в самом укромном месте в доме, которое только можно найти. Если зайти к такому анимешнику в дом и заглянуть под ванную, есть шанс наткннуться настоящую золотую жилу. Застуканный за просмотром анимы понятного содержания, хентайщик начинает краснеть, бледнеть и лепетать что-то насчет знакомого, давшего диски совершенно неизвестного ему содержания. Но если снять кодек с режима полного экрана, можно легко заметить, что хентайщик как раз досматривал последнюю серию. Наткнувшись на такой поворот событий, хентайщик старается поскорее выключить монитор.
Хентайщик довольно общителен, доволен собой и жизнью, постоянно находится в приподнятом настроении. На винчестере хранятся несколько десятков мегабайт *.gif и *.jpg картинок, притом многие из них анимированные. Если спросить у хентайщика , как называется картинка с полуобнаженной [далее следует имя] из анимы [далее следует название анимы] хентайщик без промедления скажет: файл ****.gifи будет абсолютно прав. Хентай для него является смыслом жизни и вершиной существования. К непосвященным или не любящим хентая относится настороженно, с легким оттенком превосходства, в глубине души жалея тех несчастных, которые не смогли достичь земной нирваны путем круглосуточного просмотра хентая.
Среди себе подобных чувствует себя раскованно, с удовольствием часами обсуждая новые и старые проекты, о которых они слышали и видели. Очень любят коллекционировать всяческие плакаты ХХХ содержания. На презрительное звание порнушник оскорбляется до глубины души, и начинает горячо объяснять, что хентай это высокое искусство и что их интересует не сам процесс, а игра света и тени, цветовая палитра и что вообще они бы и рады хентай не смотреть, но уж очень красиво все нарисовано и т.п. и т.д.
Тихий анимешник аниме смотрит не очень часто, анибеловок не посещает, ведет скрытный образ жизни. Звершука тихая, которую в реале видело всего несколько человек. Чаще всего имеет одного-двух доверенных людей, через которых достает аниму. Из своего жилища выкуривается неохотно и лишь в очень редких случаях. Список просмотренных аним очень небольшой, при разговоре ничем не отличается от обычного человека. При активном психическом воздействии и посредством морального прессинга выходит на свет божий, подслеповато щуря глазки после полумрака квартиры. Если имеет подключение к сети, то сначала начнет проверять почту, а потом, задумавшись, куда бы еще зайти, вспоминает, что где-то в истории за неделю назад есть какой-то форум с нерусским именем, начинающимся на к зарегившись все-таки там, никак не соберется выбрать себе аватарку. Случайно брошенное при разговоре анимешником соу ка... может посчитать за недописанное ругательство или сразу, не задумываясь, ответить сам такой, вызвав у собеседника приступ истерического хихиканья.
Перевоспитанию поддается. При постоянном внушении и подкормкой аниме со временем может перековаться в хардкорнейшого отаку и начать поставлять аниме тем, у кого раньше сам только просил. На ранних стадиях анимемании рацион практически ничем не отличается от среднестатического гражданина страны, о японской кухне имеет понятие весьма приблизительное. Слово суши выговаривает как глагол сушить в повелительном наклонении. При виде более-менее нерусского знака радостно тыкает пальцем и кричит: китайский иероглиф!. Нуждается в постоянном уходе, заботе и поставке анимы. Со временем из абсолютно несамостоятельного существа при надлежащем уходе и ласке превращается в полноценного анимешника. Превращение в конкретный тип анимешника зависит от того, кто возьмет на себя уход за таким человеком.
____________________________________________________________________________________________
рисунки с сайта http://poly-os.narod.ru/prose/niagara/otakus_life.htm
текст с http://dreamworlds.ru/prikoli/1797-kakie-byvajut-animeshniki.html
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
29.4.2009 10:12
|
Аниме для настоящих мужчин Сериалы жанра Сёнен
«Я стану сильнее!»
«Я отомщу за тебя!»
«Я защищу своих друзей!»
Фразы, встречающиеся во всех сёнен-аниме ____________________________________________________________________________
В Японии производится огромное количество анимации, предназначенной для людей разных возрастов и интересов. Бесконечное многообразие тем, вселенных и сюжетов делают классификацию аниме-фильмов и сериалов не самым легким занятием. Тематикой рядового аниме вполне может быть «научная фантастика, фэнтези, комедия, драма, приключения» — и попробуй разберись, что бы это все могло значить. В Японии аниме и мангу делят не только по тематике, но и по целевой аудитории. Есть кодомо — аниме и комиксы для маленьких детей, сёдзё— аниме для молодых девушек, дзосей и сейнен — для женщин и мужчин постарше. Но самый популярный жанр — сёнен, аниме и манга для мальчиков-подростков. Мотивы борьбы и дружбы, стремления к победе, соперничества и работы в команде, приключения, шутки и красивые поединки присущи этому жанру как никакому другому. А уж будут герои приключаться в мире меча и магии, гигантских роботов или ведьм и вампиров, зависит только от автора того или иного произведения.
Jump!
Проще всего начать знакомство с сёненом с еженедельных сборников манги этого жанра. Старейший — Weekly Shonen Magazine, издающийся с 17 марта 1959 по сей день. Именно здесь впервые увидели свет манга-сериалы Cyborg 009, GetBackers, Samurai Deeper Kyo, Groove Adventure RAVE, Air Gear, Mahou Sensei Negima! и Tsubasa: Reservoir Chronicle, по которым позже были сняты одноименные аниме. Долгое время это издание было самым продаваемым манга-журналом в Японии. Однако в наше время его оттеснил на второе место по популярности и продажам менее консервативный и нацеленный на младшую аудиторию Shonen Jump.
Боги смерти читают Shonen Jump. Лайт прятал в нем Тетрадь смерти в первой серии Death Note. Shonen Jump — самый известный и продаваемый по всему миру манга-журнал. Стартовав в Японии в 1968 году, с 2002 журнал издается в США, а в последнее время — и в Норвегии и Швеции. Некоторое время он выходил в Германии под названием BANZAI!. В Shonen Jump выходили и продолжают выходить манга Bleach, D.Gray-man, Gintama, Hunter x Hunter, Kateikyoushi Hitman Reborn, Naruto, One Piece, Dragon Ball, Saint Seiya, JoJo’s Bizarre Adventure, Bastard!!, YuYu Hakusho, Video Girl Ai, Ninku, Jigoku Sensei Nube, Rurouni Kenshin, Yu-Gi-Oh!, Houshin Engi, Shaman King, Hikaru no Go, Black Cat, Buso Renkin и Death Note.
Четыре самых известных манги Румико Такахаси — Urusei Yatsura, Mermaid Saga, InuYasha и Ranma 1/2 — были опубликованы в другом еженедельнике, Shonen Sunday. Также в нем публиковались Tenshi na Konamaiki, Kekkaishi, Konjiki no Gash Bell!!, MAR, Flame of Recca и Midori no Hibi. Видеоиграм и связанным с ними аниме- и манга-сериям (Viewtiful Joe, Digimon, Yu-Gi-Oh! GX и т. п.) посвящен еженедельник V-Jump.
Ежемесячные журналы более консервативны, направлены на старшую аудиторию и теснее связаны с аниме-индустрией. Часто в них печатается манга по уже вышедшим аниме или играм. Адаптации сериалов Fate/Stay Night, Samurai Champloo, Vision of Escaflowne, Blood+, Eureka 7 и Neon Genesis Evangelion появились на страницах журнала Shonen Ace. Еще одна ежемесячная антология манги — Shonen Gangan, запущенная игровой компанией Square Enix в 1991. Здесь публиковались Fullmetal Alchemist, Tokyo Underground и Violinist of Hameln. Сёнен печатает и Dengeki Comic Gao!, специализирующийся на сериалах с красивыми девушками, таких, как Pita-Ten, Inukami!, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan и Venus Versus Virus. В его более взрослой версии Dengeki Daioh выходят Shakugan no Shana, Shingetsutan Tsukihime и Boogiepop Phantom.
Старая школа
Отложив для отдельной статьи всеми любимое аниме о боевых роботах, познакомимся с классикой сёнена — сериалах о сверхспособностях и приключениях. Одним из первых сёнен-сериалов, да и аниме-сериалов вообще был Tetsuwan Atom (также известный как Astro Boy) легендарного Тезуки Осамы. Это история о маленьком роботе, созданном ученым Тенмой по образу погибшего сына. Титул героя и имя Астро Бой он получил, сбежав из цирка для роботов и вернувшись в родной город. Невероятно сильный, но добрый и наивный маленький робот не раз спасал своих друзей и близких, город и страну от сумасшедших ученых, злых роботов и людей, не способных жить в мире с машинами. Приключения Астро заняли 193 серии, снятые в 1963—66, а в 1980 и 2003 увидели свет два одноименных римейка.
В семидесятых актуальным стал образ более взрослого, комиксового супергероя. Ярким примером можно считать Акиру Фудо из сериала Devilman 1972—73 годов, великого демона, предавшего собратьев и решившего защищать человечество. Но образ героя-одиночки в Японии не прижился, и в 1986 году вышли два сериала, надолго ставшие стандартом жанра сёнен, — Saint Seiya и Dragon Ball. На смену наивности и брутальности пришли юмор и умение работать в команде. Saint Seiya («Рыцари Зодиака») — история о пятерых святых, людях, наделенных божественными силами. Их доспехи символизируют собой созвездия и дают героям особые способности. Вместе они защищают мир и добрых богов от сил зла на протяжении 114 серий. Продолжениями и предысторией Saint Seiya стали 4 фильма и 2 сериала на видео, последний из которых, Saint Seiya Meiou Hades Meikai-hen, выходит по сей день. И через 15 лет Хией весьма неплохо смотрится на экране.
Словно в противовес этому космическому эпосу, Dragon Ball — сериал легкий и забавный, с кучей драк и шуток. Хулиганская история Акиры Ториямы рассказывает о Сон Гоку и его путешествиях в поисках драконьего жемчуга. Говорят, что любое желание человека, собравшего все жемчужины, исполнится. Но жемчужины раскиданы по всему свету, и заполучить их без боя и помощи новых друзей не сможет даже легендарный Гоку. Всемирно известным стало продолжение этого сериала, Dragon Ball Z, повествующее о новых приключениях Гоку и его сына Гохана. В Dragon Ball Z 291 серия, он был показан в США, Франции, Германии и Мексике.
Завидной популярностью до сих пор пользуется 112-серийное аниме 1992—95 годов Yu Yu Hakusho. Его герой, четырнадцатилетний Юске, погиб, спасая ребенка из-под колес автомобиля. Столь благородного поступка от хулигана и прогульщика не ожидали даже на небесах, и в загробном мире места для него не нашлось. Чтобы вернуться на Землю, ему предстоит пройти ряд испытаний и стать охотником на демонов, детективом мира духов. В расследованиях Юске помогает его друг и соперник Казума, а также демоны Хией и Курама, сбежавшие из подземного мира. Яркие персонажи, добрый юмор и очень приличная для своего времени графика делают Yu Yu Hakusho интересным и для нынешних зрителей. Еще одно достойное аниме середины девяностых на «спиритическую» тематику — Jigoku Sensei Nube.
В конце 80-х—начале 90-х популярными стали темы романтики и боевых искусств. Смена пола персонажей вносила дополнительный элемент юмора и фантастики, и в 1989 году вышел легендарный сериал Ranma 1/2. Его идеи удачно продолжили сериалы Maze (1997) и Tenshi na Konamaiki (2002).
Герои современности
За 2,5 года Наруто очень вырос. То ли еще будет: Shippuuden только начинается!
Самые популярные сегодня сёнен-сериалы — Bleach, Naruto и One Piece. Первый продолжает тему борьбы с темными силами. Пятнадцатилетний Ичиго никогда не был обычным подростком, он видел призраков и духов. Но настоящие его приключения начались после того, как он получил силу синигами, бога смерти. Теперь Ичиго вместе с другими синигами предстоит сражаться с разного рода нечистью.
Наруто — самый шумный и веселый ниндзя деревни Конохи. Когда-нибудь он обязательно станет ее правителем — по крайней мере, сам он в этом уверен. А пока Наруто и его друзьям, мрачному Саске и очаровательной Сакуре, придется пройти через множество миссий и испытаний, ложь, предательства и гибель близких людей. Но прежде чем сразиться с враждебными ниндзя из скрытой деревни Звука, Наруто нужно разобраться с демоном, запечатанным внутри него. Приключения команды Наруто и не думают кончаться. Показ первого сериала завершился 8 февраля этого года, но уже через неделю начался новый — Naruto Shippuuden.
О пиратах и сокровищах повествует сериал One Piece. Жизнерадостный и вечно голодный Луффи собирается найти легендарное сокровище и стать королем пиратов. И команду для своего корабля он подбирает что надо... Приключения Луффи все еще продолжаются, хотя вышло уже более 300 серий.
Благодаря показу по телевидению особой популярностью у нас пользуется Shaman King («Король шаманов»). В основе сюжета — мировой турнир за звание короля шаманов, людей, способных призывать духов и сражаться вместе с ними. Йо Асакуре предстоит не только стать сильнейшим из шаманов, но и найти верных друзей и вместе с ними спасти мир.
Еще одна современная классика сёнена — Hunter X Hunter (1999—2001). В его мире существует привилегированная каста Охотников, но чтобы стать одним из них, надо пройти ряд суровых испытаний. Гон, сын одного из величайших Охотников, готов на любой риск, чтобы пойти по стопам отца. Ведь тогда у него появится шанс найти пропавшего родителя.
Авантюристы, мстители и наемные убийцы. Кого только не встретишь на страницах Hunter X Hunter!
Чуть менее зрелищны, но ничуть не менее интересны аниме-детективы. Самый длинный из них, Meitantei Conan (в американской версии — Case Closed), насчитывает более 460 серий и рассказывает о расследованиях Синити, из-за действия странного препарата превращенного в семилетнего ребенка, что, однако, не мешает ему распутывать самые сложные дела. Tantei Gakuen Q куда новее и короче, и расследования в нем ведет целая школа молодых детективов. К детективному жанру относится и новый сериал Death Note. Старшеклассник Лайт находит Тетрадь Смерти, позволяющую ему убить любого человека, всего лишь записав его имя в Тетрадь. Лайт решает создать идеальный мир и убивает преступников, но его уже ищет гениальный детектив, для которого Лайт — лишь хладнокровный убийца. Отличная графика, стиль и сюжет мгновенно сделали Death Note хитом сезона.
Что можно сказать о D.Gray-man? Готично.
Киба: шаблонно, пафосно, но очень красиво
Темы мистики, алхимии и охоты на демонов удачно продолжают новые аниме D.Gray-man, Tokyo Majin Gakuen Kenpuchou и Busou Renkin. Не так плох сериал Kiba, но от остальных аниме о героях меча, магии и вызове духов его отличают только приятная графика и несколько перегруженный политическими интригами сюжет.
Фантастический спорт
Подавляющее большинство спортивного аниме посвящено реальным видам спорта вроде футбола и тенниса, но есть и немало приятных исключений. Регулярно выходят сериалы о футуристических гонках, такие как Shin Seiki GPX Cyber Formula и IGPX -Immortal Grand Prix-. Фантастический элемент есть и в Hikaru no Go, один из героев которого — призрак. Дизайны Yu-Gi-Oh! не забудешь при всем желании.
Шанс стать эталоном спортивной фантастики был у прошлогоднего Air Gear, но отличная идея нашла крайне посредственное воплощение в сериале с дешевой графикой, оборвавшемся на 25 серии. Однако стиль, юмор и драйв истории о спорте, в котором используют специальные ролики с мотором, позволяющие развивать огромную скорость, делать разные трюки и даже летать, делают этот сериал достойным внимания.
Чаще всего успешными становятся сериалы, рекламирующие игры и игрушки. Яркий пример — Bakuten Shoot Beyblade, посвященный волчкам Beyblade. Детский сюжет о чемпионате блейдеров и таинственных духах, живущих в волчках главных героев, не помешал снять целых три 51-серийных сериала и полнометражный фильм.
Самое знаменитое рекламно-спортивное аниме — Yu-Gi-Oh! Duel Monsters, рассказывающее об одноименной коллекционной карточной игре. Начиналось оно как самостоятельный сериал по произведению начинающего мангаки Казуки Такахаси. Первый (или, как его часто называют, нулевой) сезон 1998 года прошел незамеченным, но в 2000 году за дело взялась Konami и превратила Yu-Gi-Oh! во всемирно известную марку. У сериала даже есть вменяемый сюжет о мальчике Юги, собравшем древнеегипетский артефакт и освободившем заточенный в нем дух фараона. Теперь Юги и его друзьям предстоит выиграть немало турниров, сразиться с обладателями других артефактов и отправиться в прошлое, чтобы вернуть фараону память и спасти мир от власти темных сил. Продолжает карточный эпос сериал Yu-Gi-Oh! Duel Monsters GX, в котором больше 120 серий, и закончить его в ближайшее время явно не планируют.
От смешного до серьезного
Устав от эпических приключений и кровавых боев, стоит обратить внимание на комедийные и пародийные сериалы. Яркий пример — Konjiki no Gash Bell!! Его герою, депрессивному лентяю Киомару, на голову сваливаются магическая книга, жизнерадостный демоненок Гаш и куча проблем вроде битвы за звание короля мира демонов. Вот только пафоса в этой битве никакого, сплошные недоразумения.
Добродушный тормоз Уэки Коске вообще оказался втянут в борьбу за титул Бога совершенно случайно. Хотел оживить сломанное дерево, а стал участником смертельно опасного турнира, умеющим превращать мусор в деревья. Хотя что там деревья, когда другие бойцы используют адские мыльные пузыри и железные полотенца! Таков сюжет прошлогоднего пародийного сериала Ueki no Housoku. Сейчас выходят три неплохих комедийных аниме — Gintama, Kateikyoushi Hitman Reborn! и MAR-Heaven. Какие у Гаша большие и честные глаза. А ведь он демон...
C деревом против гигантского робота? В Ueki no Housoku и не такое бывает.
* * *
Сёнен — не только самый известный, но и самый разнообразный жанр. Есть в нем и признанные шедевры, и современные хиты, жарко обсуждаемые на всех форумах и тусовках, и посредственные сериалы. К сёнену относят подавляющее большинство меха-сериалов, многие мелодрамы и романтические комедии. Но чаще всего при слове «сёнен» вспоминаются боевые приемы Наруто и Ичиго, искренняя улыбка Луффи и крик Йо «Вперед, Амидамару!». И пусть сюжеты сёнен-сериалов повторяются, им не хватает глубины и серьезности, но они всегда подкупают искренностью, верой в дружбу, тягой к победе и стремлению стать лучше ради близких людей. Эти темы вечны, и сёнен будут смотреть, пока в людях есть хоть немного детской наивности и тяги к приключениям. Да и просто интересно, что изобретут неунывающие герои в следующей серии. __________________________________________________________________
инфа с сайта журнала «Мир фантастики»
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
23.4.2009 16:46
|
типа прикол
Почему у парней отаку не бывает девушек: * Она слышала, как ты обсуждал с друзьями-отаку свои истинные чувства к Минмэй. * Многих девушек отпугивает то, что ты просишь называть тебя в постели "Тэнти-сама". * Она неожиданно заходит, когда ты смотришь "Urotsukidoji", и не верит твоим словам, что это "просто такое искусство". * Твои религиозные убеждения мешают тебе обзавестись подружкой - ты же посвятил свою жизнь Верданди. * Запереться на все выходные с "Kimagure Orange Road LD Box Set" и упаковкой "Sapporo Ichiban" - не лучший способ познакомиться с девушкой. * Ей не кажется, что она будет "выглядеть очень мило" в сейлор-фуку. ...или если она покрасит волосы в зеленый цвет. * Ей не нравится, что ты бормочешь "Noriko-chan... SUKI DA!" во сне. * Построить алтарь твоему настоящему целлу с изображением Тэндо Набики - на ее взгляд, "это уж слишком". * Четыре слова: "Misty May Garage Kit". * Полный набор телефонных карт с картинками из "Video Girl Ai" не так уж привлекает девушек, как ты надеялся. * После того, как ты потратил все свои карманные деньги за пять лет вперед на "Urusei Yatsura LD 50", тебе не на что водить девушек по ресторанам. *Ты все еще связан детской клятвой жениться на Элль... нет, минуточку... Это же из первого фильма "Urusei Yatsura" или нет? * Каждый раз, когда ты называешь ее "Аюкава", она дает тебе пощечину. * Постер Аюкавы Мадоки на потолке прямо над твоей кроватью. * Кипы манги занимают четверть твоей комнаты, так что ей негде сесть... Потому что еще четверть комнаты занимают видеокассеты, а оставшееся место - кровать и телевизор
И сразу же
Почему у девушек отаку не бывает парней: * Только наденешь свой любимый сейлор-фуку, все парни сразу разбегаются... * Тратишь все деньги на аниме, и ничего не остается на макияж, украшения, одежду и мыло. * Почему-то больше всего тебе нравятся совсем нерешительные парни... * Он не понимает, почему у тебя в комнате висит постер c Раммой (но ведь Рамма - ПАРЕНЬ!) * Только попросишь называть тебя в постели Аюкавой, а он уже в другой город сматывается... * Даешь ему пощечину и говоришь, чтобы уходил навсегда, а ОН ТАК И ДЕЛАЕТ! * Да и все парни, с которыми ты встречаешься - полные... отаку.
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
23.4.2009 15:20
|
Для героя время останавливается, когда он делает что-либо крутое или впечатляющее. Огромные армады могут быть остановлены или сокрушены от одного незначительного фактора вроде сильных эмоций или трогательной песни Во время перевоплощения главного героя никто не смеет его трогать. воистину)))
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
23.4.2009 15:11
|
Очередные законы аниме
1. Обычные законы физики в аниме не приемлемы. 2. Если какой-нибудь герой в аниме прыгает, кидает что-нибуль или падает с неба, тяготение уменьшается раза в 4 по сравнению с земным. 3. В космосе (вакууме) громкие звуки раздаются ещё громче, чем в атмосфере, т. к. воздух не мешает их распространению. 4. Чем крупнее летательный аппарат, тем быстрее он летит. Бронированный робот является, таким образом, самым быстрым устройством, известным науке. 5. Время, разумеется, непостоянно. Для героя время останавливается, когда он делает что-либо крутое или впечатляющее. Время также замедляется, если друзья или влюблённые погибают, и сильно ускоряется в момент битвы. 6. Хорошие герои и плохие герои умирают одним из двух способов: либо настолько быстро, что даже не показывается, как именно, либо слишком замедленно и растянуто во времени. 7. Ну вот, пришло время плохим героям умирать, несмотря на уровень физических повреждений. Даже когда плохие герои умирают быстро, как мухи, их гибель всё равно никто не оценит! Это, по-видимому, является признаком того, что Зло повредило себе отдел мозга, отвечающий за соблюдение реальности. 8. Сцены, содержащие массу важных действий героев, изображаются неподвижными кадрами или тёмным экраном со вспышкой яркого света (обычно красного на белом). 9. Сцена с очевидным действием (к примеру, хороший герой ударил по морде плохому) показывется минимум с трёх разных точек. 10. Всё имеет привычку взрываться от малейшей искры. 11. Всё что взрывается, сначала вспучивается. 12. Яркий свет вырывается из смертельных ран главного героя. 13. Энергия всегда собирается в "сгустки" перед тем, как боевой робот или звёздный истребитель выстрелят. 14. Разрушительные свойства оружия прямо пропорционыльны его размеру. 15. Ни у кого в бою никогда не заканчиваются патроны. Конечно за исключением случая, когда герои загнаны в угол или неисчислимо тупы. 16. Точность хороших героев, когда они используют любой вид оружия, увеличивается при росте сложности стрельбы. 17. Человеческое тело содержит более 50-ти литров крови. 18. Демоны и другие плохие сверхъестественные существа имеют по меньшей мере три глаза, зубастую пасть и кожу жёллто-зелёного, коричневого или чёрного цвета. 19. Демоны могут нападать только с холодным оружием. 20. Огромные армады могут быть остановлены или сокрушены от одного незначительного фактора вроде сильных эмоций или трогательной песни. 21. Гении тактики в аниме отсутствуют. 22. Герои в пылу сражения не замечают таких незначительных вещеё, как потерю конечности или рану, размером с Токио. 23. Дети почти всегда умнее, чем взрослые. И всегда вдвойне надоедливее. 24. Во время перевоплощения главного героя никто не смеет его трогать.
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
22.4.2009 12:28
|
Ииииии на конец последние сорок
____________________________________________________________________________
61. ohayou - сокращенный вариант "ohayou gozaimasu", "доброе утро". Мужчины в обычной речи могут использовать уменьшенный вариант "ossu".
62. okoru - сердиться.
63. onegai - сокращенная форма "onegai shimasu" - "Прошу тебя" или "Пожа- луйста". Без префикса "o-" означает "желание".
64. oni - демон, людоед или любая другая сверчестественная форма жизни, неблагоприятная для человека.
65. Ryoukai! - сообщение принято и понято - "Вас понял!"
66. Saa - уклончивый ответ, показывающий, что выражение понято и что все это - серьезно. Варианты перевода - "Ах, вот оно что", "Hу, хорошо" и т.п.
67. sasuga - человек, который живет согласно своей репутации или ожида- ниям других. Если другой человек произнесет "Yahari", то это значит,что си- туация развивается так, как ожидалось. (Другой перевод "yahari" - "Я знал это!"). "Yappari" - более случайный вариант слова "yahari". Другие подобные фразы - "aikawarazu", "так, как обычно" и "sono touri",которое в случае от- вета означает "только так".
68. sempai - старший по иерархической системе какой-либо организации.Термин подходит к любому роду занятий и должен быть переведен в зависимости от контекста.
69. shikashi - но, однако.
70. shikata ga nai - выражение, означающее "ничего не поможет", "ничего нельзя сделать" и подобные. Сокращенная форма - "shou ga nai".
71. shinjiru - верить во что-то. Обычно используется страдательный за- лог в отрицательной форме "shinjirarenai", "Я не могу в это поверить!".
72. shinu - умирать. Чаще всего используется в формах "Shinda" - "Умер", "Shinanaide!" - "Hе умирай!", "Shi'ne" - "Умри!".
73. shitsukoi - назойливый, навязчивый. Обычно характеризует того, кто тебе порядком надоел.
74. sugoi - один из трех основных терминов превосходной степени. Так слу- чилось, что все они начинаются на "su-". Другие два термина - это "suteki" и "subarashii". Обычно все три взаимозаменяемы. Тем не менее, "sugoi" часто выражает восхищение чьей-либо силой или талантом, и может быть использован вместе с выражением страха. Обычно переводится как "грозный", "ужасный" или подобными вариантами. "Suteki" чаще всего описывает физическую внешность. Обычно используется женщинами, но подходит для обоих полов. "Subarashii" - более нейтральный вариант и может быть переведен как "превосходный". Хотя, без префикса "su-", слово "kakkoi" чаще всего используется для описания лю- дей - "Крутой!" и т.п. Прим.; разговорный вариант слова "sugoi" - "Suge-e!"
75. suki - любимый. Так же может использоваться в значении "любовь". В лю- бом случае, фраза "Suki da" более неоднозначна, чем "Ты мне нравишься".
76. suru - делать. Часто используется в виде фразы "Dou shiyou?", озна- чающей "(Ох,) Что же мне делать?"
77. taihen - когда используется как прилагательное, преводится как "чрез- вычайно". Когда описывает ситуацию без других прилагательных, переводится как "ужасно".
78. tasukeru - помогать, спасать. Восклицание "Tasukete kure!" означает "Помогите!/Спасите!"
79. tatakau - сражаться, воевать.
80. teki - враг.
81. tomodachi - друг.
82. totemo - очень, чрезвычайно. Более эмоциональное звучание - "tottemo"
83. unmei - судьба, рок.
84. uragirimono - предатель, изменник.
85. ureshii - веселый. Как восклицание, "Ureshii!" может переводиться как "Я так счастлив!" или даже "Ура!"
86. urusai - шумный, надоедливый. Как восклицание, лучше всего переводить как "Замолчи" или даже "Заткнись!". Разговорный вариант - "Usse-e!".
87. uso - ложь. Как восклицание, может означать "Ты, должно быть, шутишь!", "Ты лжешь!" или "Hе фига!". Разговорные варианты - "Usso!" и "Ussou". Слово "usitsuki" означает "лгун".
88. uwasa - слухи.
89. wakaru - понимать. Используется в форме "wakatta" (понял) и "wakaranai" (не понимаю). Прим.: сокращенная форма от "wakaranai" зависит от пола гово- рящего - женщина скажет "wakannai",мужчина скажет "wakaran" или "wakanne-e"
90. wana - ловушка, западня.
91. yabai - несчастный, жалкий (о ситуации). Как восклицание, может быть переведен как "Как жаль" или крик "Ааа!".
92. yakusoku - обещание, обязательство.
93. yameru - прекращать. Восклицание "Yamero!" может быть переведено как "Остановись!" или "Хватит!"
94. yaru - у этого глагола различные значения. Обычно это почтительный ва- риант глагола "делать".Так же это слово может быть формой глагола "давать", причем от человека низкого ранга или младшего возраста (или даже от живот- ных и растений) человеку более высокого ранга (более старшего возраста). Hаконец, этот термин может переводиться как глагол "пытаться".
95. yasashii - хотя произношение похоже на японский вариант слова "легкий, простой", в anime его используют, чтобы показать, что персонаж "великолеп- ный, исключительный". Hапример, "yasashii seikaku" означает "добродушный", "yasashii hito" означает "классный парень".
96. yatta - вероятно, раньше это было прошедшее время глагола "yaru", но довольно долго использовалось самостоятельно, поэтому получило собственное значение. Используется, чтобы провозгласить победу или удачный момент.Может переводиться как "Banzai!", "Я сделал это!" и т.п.
97. yoshi - восклицание, используемое, когда кто-то готов совершить важное действие.Может переводиться как "Hу, держись!","Получай!" и т.п.Разговорные варианты: "yosshi" и "yo-oshi!"
98. youkai - таинственное чудовище. Иногда используется в качестве термина для таинственного феномена.
99. yume - сон, мечта.
100. yurusu - прощать, извинять. В anime обычно можно встретить формы "O-yurushi kudasai" и "Yurushite kudasai", что означает "Прости меня!". Еще чаще используется форма "yurusanai/yurusenai". Литературный перевод - "Я не могу/не хочу тебя простить",но перевод как идиому требует анализа ситуации, в которой эта фраза была произнесена.Перевод "Hе жди пощады!"может подойти, но лучше будет перевести эту фразу как "С тобой покончено!". Могут быть и другие варианты перевода, например "Твои дни сочтены!" и т.п.
_________________________________________________________________
Я еще нашала японскую не нормативную лексику, но сюда по понятным причинам выкладывать не стала, если интересно вот ссылочка
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
22.4.2009 12:22
|
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
22.4.2009 11:36
|
Вот еще
______________________________________________________________________________
41. keisatsu - полиция.
42. ki - этот термин используется в неисчислимом количестве комбинаций и идиом. Их слишком много, чтобы детально описать. "Ki" обычно используется в нескольких значениях. Одно из них - это литературный эквивалент слова "воз- дух". Другое фигурально обозначает "духовная сущность". Слово происходит от китайского "chi".Hапример,компонент "ki" есть в слове "kimochi" - "настрое- ние",
43. kokoro - сердце. Чаще всего используется в значениях "искренность" и "дух/сила воли"
44. korosu - убивать. Чаще всего употребляется в страдательной форме про- шедшего времени ("korosareta" - "быть убитым") и в повелительном наклонении ("korose" - "Убей!").
45. kowai - быть напуганным, бояться. Крик "Kowai!" может быть переведен и как "Страшно подумать!", и как "Я боюсь!", в зависимости от контекста.
46. kuru - приходить. В командной форме "Koi!" может обозначать как "Иди сюда!", так и "Брось!", в зависимости от контекста.
47. mahou - магия, магическое заклинание.
48. makaseru - доверять ; доверяться кому-то.
49. makeru - проигрывать. Фраза "Makeru mon ka!" может означать "Я не могу/ не хочу сдаваться!" или "Я никогда не сдамся!"
50. mamoru - защищать, охранять.В anime чаще всего можно встретить te-форму "mamotte ageru" - "Я защищу тебя".
51. masaka - Это возможно? ; Это невозможно!
52. matsu - ждать. Команда "Жди" звучит как "Matte (kudasai)!" или "Machinasai!". "Mate!" - сокращенная форма "Matte!"
53. mochiron - конечно, без сомнений.
54. mou - уже. Как восклицание при расстройстве означает "Хватит!"
55. musume - молодая женщина. Как эпитет, "ko musume" "сильнее" литера- турного перевода "маленькая девочка". Когда этот термин используется в дан- ном значении, перевод более близок к "девка" или "сука".
56. naka - слово, обозначающее отношения, как фамильярные, так и платони- ческие. "Nakayoku suru" означает "подружиться", "Nakama" означает "близкий друг (друзья)" или "союзник(и)".
57. nani - что [действуют те же суффиксы, что и у "dare"].
58. naruhodo - действительно, в самом деле.
59. nigeru - убегать. Чаще всего встречается в повелительном наклонении "Nigete!" или "Nigero!", лучше всего переводится как "Беги!" или "Убегай!".
60. ningen - человек; человечество. Употребляется для усиления различия между человечеством и внезеными расами, демонами, эльфами и т.д.
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
22.4.2009 10:19
|
познавательно... жду следующего слова на К, что в переводе страшно...
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
21.4.2009 19:58
|
Еще двадцатка...
_______________________________________________________________________________________
21. gaki - молодой, незрелый человек. Другой перевод - "негодяй" или "панк".
22. gambaru - литературный перевод - "держаться за что-то с упорством". Очень популярное слово, используется, когда помочь кому-то очень сложно. Hекоторые варианты перевода: "Hе сдавайся!","Делай все, что можешь!" и т.п. Прим.: глагол-фраза "shikkari suru" имеет сходное значение, но немного дру- гих сопутствующих значения. Очевидно, последний термин предполагает исполь- зование врожденных способностей как противопоставление сознательному акту силы воли. Обычно эти два глагола взаимозаменяемы. Повелительное наклонение глагола "gambaru" - "gambatte" и "gambare".
23. hayai - быстро, рано. Hаречие от глагола "hayaku". Когда произносится отдельно, означает "Быстрее!".
24. hen - странный, неприличный. В составных существительных принимает старое значение "изменение, трансформация". Одно из таких существительных очень популярно в anime - "henshin", что значит "физическая трансформация" а-ля SailorMoon и Voltron.
25. hentai - классическое значение - "метаморфозы, изменения". Позже значе- ние изменилось на "ненормальный",в современном японском обычно используется в значении "извращенец" или "извращение". Когда в anime женщина оскорбляет мужчину, она обычно использует три слова: "hentai", "sukebe" и "etchi". "Sukebe" означает "пошляк", что предпочтительней, чем "ненормальный". "Etchi", в зависимости от контекста, означает "похотливый" или "Остынь!". Обычно эти три слова взаимозаменяемы. Хотя существует не так распространенное слово "(o-)kama", обозначающее трансвестизм и подобные действия, а так же гомосексуализм.
26. hidoi - жестокий, ужасный. Как восклицание, означает "Как страшно!", и т.п. Разговорный вариант - "Hide-e!"
27. hime - принцесса.
28. ii - хороший. Старый вариант, сейчас используется вариант "yoi". "Yoku" - глагольная форма, "yokatta" - прошлое время глагола "yoku" в раз- говорной речи. Как восклицание означает "Это круто!", но обычно лучше пе- реводить как "Я так рад!"
29. iku - уходить. Самые популярные формы - "ikimashou, ikou" ("Можем ли мы сходить?/Пойдем"), "ike" и "ikinasai" ("Иди!/Уходи!").
30. inochi - жизнь. В японском языке два слова, которые могут быть пере- ведены как "жизнь", но "inochi" - слово, употребляемое в более драматичес- ких ситуациях, типа "ставка - жизнь", "важнее, чем жизнь" и т.п.
31. itai - рана, боль ; больной. В общем случае - эквивалент "Ой!". Чаще всего употребляется вариант "Ite-e!"
32. jigoku - Ад (в прямом и переносном смысле).
33. joshikousei - студентка женского высшего учебного заведения. Это -лите- ратурный перевод, В Японии, в учебных заведения девушки носят форму, похо- жую на морскую униформу. Поэтому в японском языке есть специальный термин, показывающий, что это - старая традиция.
34. kamawanai - "все равно". Когда произносится как восклицание, обознача- ет "Мне все равно!". Более грубый разговорный вариант - "kamawan".
35. kami - Бог. Этот термин так же может относиться к любому сверхъестес- твенному.
36. kanarazu - обязательно, непременно, всегда. Как восклицание, обознача- ет "Клянусь!"или "Цена не имеет значения!"
37. kareshi - приятель. Эквивалент для слова "подруга" - "kanojo"."Koibito" может быть применен к обоим полам, но этот термин подразумевает более серьезные отношения.
38. kawaii - милый ; прелестный. Это слово больше, чем просто прилага- тельное. "Kawaii" символизирует эстетику и сдержанность в Японии. Менее общее, второе значение - "возлюбленный, дорогой". Прим.:"kawai sou" обозна- чает "Как печально" или "Как жаль".
39. kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - "keredo" и "keredomo". Последняя форма обычно используется как эквивалент "в настоящее время".
40. kega - рана, травма. Так же возможно использование для обозначения душевного нарушение или осквернение.
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
19.4.2009 21:39
|
Думаю это читали уже многие..., ну так кому будет интересно)))
100 самых популярных слов в аниме:
1. abunai - опасный. Этот термин широко распространен в Японии и использу- ется в тех случаях, в которых англоговорящий человек сказал бы “Duck!” или “Look out!” [русский эквивалент - “Берегись!” и т.п.]. Другой вариант испо- льзования - использование как эвфемизм для “ненормальный”, т.е. “опасное отношение” (abunai kankei).
2. ai - любовь. Если говорящий на японском языке хочет показать романтичес- кую любовь, он будет использовать кандзи, который произносится как “koi” (или “ren”, в зависимости от контекста).
3. aite - оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода - “тот, на кого я смотрю.” В результа- те, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы раз- говариваете “с глазу на глаз”.
4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном зна- чении.
5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - “arigatou gozaimasu”.
6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и дру- гих факторов может принимать значения от “глупый” до “кретин”. Другие сход- ные оскорбления - “aho” и “manuke”, обычно “manuke” означает “болван, шут”.
7. bakemono - монстр, чудовище.
8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово “akanbe”. Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием я- зыка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог - американское “Nyah nyah nyah nyah nyah” [русский аналог - “Бе, бе, бе!” и т.п.]
9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - “babe”. Тем не менее, это слово входит в стандарт формальной речи, так что оно не является проявлением неуважения.
10. chigau - глагол “отличаться.” В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ. Когда этот глагол употребляется отдель- но, он примерно означает “Ты не прав!” или “Hе глупи!” и т.п.
11. chikara - сила, энергия.
12. chikusho - обозначение расстройства, эквивалент “Черт!” и т.п. Сход- ные выражения - “kuso” (литературно “дерьмо”) и “shimatta”.
13. chotto - немного. Может быть использовано только как наречие (прилага- тельное - “chiisai”). Когда произносится отдельно, означает “Прекрати!” и т.п.
14. daijoubu - O.K. Самое частовстречающееся слово в anime, которое пер- сонаж использует в качестве ответа на вопрос о его здоровии.
15. damaru - молчать. Чаще всего исп. в повелительном наклонении “Damare!”, что означает “Заткнись!”
16. damasu - обманывать. Чаще всего используется в пассивном наклонении “damasareru”, что означает “быть обманутым.”
17. dame - плохой ; нельзя сделать. Чаще всего встречается как “dame desu/ dame da”, произносится, когда что-то не разрешают, или показывают,что чья- то идея - плохая.
18. dare - кто. При добавлении некоторых суффиксов смысл меняется, т.е. “dareka” - кто-то, кто-нибудь, “daremo” - никто, “daredemo” - все.
19. doko - где [влияние суффиксов то же, что и у “dare”].
20. fuzakeru - шутить, играть в игры. Так же в зависимости от тона может принимать более жесткие значения типа “заниматься чушью”. ___________________________________________________________________________________________
выкладываю первую 20, после остальные, а то читать запаришься
P.S. автор не известен (по крайней мере мне)
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
17.4.2009 13:30
|
На счет Ghibli, согласна, такое ощущение, что персонажи из одного мультика переходят в следующий, это меня расстраивает, но тем не менее сюжеты и идеи мне нравятся.
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
17.4.2009 12:59
|
осилил я бы наверно ещё пару строк добавил про кровь в Эльфийской песни, прорисовку в Железобетон и Ultimate Survivor Kaiji. Ghibli - категорически не воспринимаю прорисовку... особенно Миядзаки Хаяо... для меня это атака клонов.. я их вообще не различаю для меня это как один большой сериал о этой единственной девочке. мне ближе специфическая прорисовка Gonzo, Афросамурай покорил просто ^__^. было интересно почитать, что я собственно не заметил при просмотре аниме, указанного в статье.
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
17.4.2009 12:36
|
Anime: без стереотипов
Часто у людей, поверхностно знакомых со стилем «аниме», складывается мнение, что это мир только прекрасных грёз, неотразимых главных героев и героинь с кукольными лицами, с действительно большими глазами, с утрированно-идеальной фигурой. И это мнение вполне оправдано, учитывая то, что обычно можно увидеть по телевидению и на страницах разнопёрой печатной продукции. Ведь пока аниме у нас не закрепило свои позиции как отдельная самобытная культура, его предпочитают преподносить потребителю с самой понятной стороны - с точки зрения сложившегося стереотипа. Но, что же такое «аниме» в действительности? Как оно выглядит? Как оно может выглядеть, и есть ли в стилях какие-то различия?
"Большие глаза о тысяче бликов – это неотъемлемая черта аниме?"
Нет, это всего лишь условность. Обычно, в классическом варианте, большие глаза – показатель чистоты и невинности, например, в изображении детей. Также большие глаза, как правило, говорят о молодости и красоте. Но с недавних пор эта деталь стала играть роль некоего украшения, марки популярного осмысления, за что стала одним из самых прочно закрепившихся стереотипов стиля. На рынке появилась масса однотипных мультипликационных сериалов, как порция истинно-японского продукта для мирового сообщества. Но ничем кроме своей внешней красоты и пышности они заинтересовать не способны . Такие вещи даже у самых ярых поклонников аниме не вызовут особой бури эмоций, т.к. ни один человек не может долго быть приверженцем однообразия, что уж говорить о людях, которые видят это только со стороны?
В то же время, есть ряд замечательных анимационных фильмов от авторов Кацухиро Отомо, Хаяо Миядзаки (Ghibli) и Исао Такахата (Ghibli), которые уже успели завоевать сердца многих, благодаря своему глубокому сюжету и подлинной красоте аниме.
Фильм «Унесённые призраками», получивший массу наград, включая премию «Оскар», как лучший анимационный фильм 2003 года, способен затронуть сердца многих. Впрочем, как и другие шедевры небезызвестной студии Ghibli, которые уже не нуждаются в представлении. Немного комичные фигурки главных героев, с широко расставленными глазами на округлом лице не смогут помешать сопереживанию. Хочется отметить также работы Кацухиро Отомо, и его приверженность стилям, по ощущениям напоминающим реальный мир. Безусловно, не менее качественны и фильмы типа «Memories» - сборника из трёх, абсолютно разных короткометражных историй, каждая из которых выполнена в своём отличном стиле, но объединённых некой общей мрачностью, ощущением безысходности. Или постапокалиптический «Akira», способный своими образами и витками сюжета полностью увлечь зрителя. Наконец, «SteamBoy», созданный в лучших традициях дизель- и паро-панка: если взглянуть на внешность главного героя, то можно заметить, что он приближен к реальному человеку, за исключением зрачков, немного меньше нормы.
"Идеальная внешность и привлекательность – обязательный облик персонажей в аниме?"
Совсем нет, внешность может быть любой, даже не особенно соблазнительной, но только не лишённой своего обаяния. Есть действительно неотъемлемая черта стиля – это определённые каноны, по которым рисуются лица. На самом деле, лицо аниме-персонажа это некий гибрид типов лица европейского и азиатского. От азиатского есть определённое сужение лица к подбородку, маленький нос и рот, от европейского - глаза, волосы и телосложение. Иногда - всё это вперемешку, в соответствии с предпочтениями художника и характером героя. Идеальная кукольная внешность также стала обязательным критерием в море одинаково колоритных глазастых юношей и девушек, которые призваны являть Японию поставщиком истинного аниме. Ведь, пока только японские художники могут визуально передать саму суть стиля.
Но, есть своеобразные вещи. В качестве примера можно привести «One Piece». Комиксы манга про капитана пиратов Луффи «Соломенная шляпа» до сих пор являются одними из самых продаваемых в Японии. И, как можно заметить по этой обложке, сами персонажи «One Piece» не представляют собой образчик общепринятой красоты аниме. Это несомненная фэнтэзи, граничащая со сказкой, обладает своим безотказным шармом с лёгким налётом более ранних аниме-стилей. Персонажи здесь делятся не только на всевозможные фантастические расы, но и подчас выполнены в совершенно разных техниках, что подчёркивает сказочность мира, в котором они живут, и создают атмосферу очень модного ретро. Конечно, главный герой не может не вызвать симпатию, не смотря на его часто безумное выражение лица. На данный момент сериал «One Piece» насчитывает около трёх сотен серий, идёт в Японии и США.
Трудно точно оценить по достоинству весь диапазон аниме, если нет возможности просто включить телевизор и посмотреть то, что действительно было признано лучшим. Или выйти на улицу и спокойно купить понравившуюся мангу. «One Piece» - яркий пример того, как позитивная сказочная история может привлечь внимание, задуманный в начале как молодёжный сериал, сегодня он притягивает зрителей всех возрастов.
Несмотря на попытки других стран работать в стиле аниме, первенство за собой продолжают сохранять именно японские художники, что доказывает неразрывную связь аниме с чисто японским менталитетом. Кажется, словно сама эта экспрессия, заложенная в каждом штрихе, вся эта уникальная энергетика может зарождаться исключительно в стране восходящего солнца.
"Приторная пышность и красочность – одни из показателей аниме?"
Не всегда, бывают достаточно мрачные истории, которые требуют мрачных атмосфер. В аниме, как и в других творческих направлениях, присутствует понятие «готичности». И элементы загробной мрачности иногда могут из комиксов манга сделать мультипликационный сериал, а, может, даже в последствии и фильм. Например, ставшая очень популярной, серия манги «Death Note» получила новое обличие не только под карандашом мультипликаторов, но и доказала, что достойна стать фильмом с настоящими актёрами.
Это история юноши по имени Лайт, который однажды находит блокнот бога смерти. Записав в этот блокнот чьё-то конкретное имя, и зная потенциальную жертву в лицо, можно мгновенно убить любого. Более того, можно даже описать причину смерти. И главный герой решает таким образом избавить мир от преступности, и от каждого, кто ушёл от ответственности за свои злодеяния. Но не так всё идеалистично в этой истории и в главном герое. Лайт безнаказанно убивает сотни человек, следуя своим собственным целям очищения мира, вплоть до претензий стать не только карающей десницей, но и всея владыкой. Конечно, для создания амплуа новоиспечённого бога смерти и просто большого гордеца художник Такеши Обата сумел создать ощущение пафоса, пропитанного запахом смерти и мщения. Отношения между героями также довольно специфичны. Рюук, тот самый бог смерти, нарочно от скуки потерявший в человеческом мире свой блокнот, никак не помогает главному герою, а только наблюдает, ведь это и есть цель развлечения. Вообще, «Death Note» не особо присущ антураж дружелюбности и счастья, только психологизм и драматичность.
Также, хочется вспомнить «Hellsing», тонущий в красном цвете. Здесь и мрачность, и отчаяние, и смерть. В принципе, можно сказать, что «Hellsing» - полная противоположность счастливым романтическим сказкам на бытовые темы. Даже главный герой не только давно не человек, и, более того, не живой, но он выглядит и ведёт себя так, что нужно больше беспокоиться за его оппонентов. Остаётся только наблюдать, причем не за противостоянием нежити, а за тем, какими способами эта нежить уничтожается. Сюда же можно добавить «Blood: The Last Vampire» - полностью созданный на компьютере, чьи персонажи также не отличаются комичностью, впрочем, как и сам сюжет. Для историй подобного жанра свойственна демонстрация явного превосходства главных герои над своими противниками. И если наступают какие-то кризисные ситуации, то зритель продолжит верить, что протагонист просто шутит над неприятностями, притворяясь поверженным. Ну, часто так оно и есть. Однако, на то она и драма, безрадостный конец истории настанет рано или поздно.
"Аниме настолько ограничено рамками своей специфики, что не допускает само понятие «эксперимент»?"
«Pet Shop of Horrors», что в переводе означает «Зоомагазин ужасов». Название говорит само за себя, и пусть цветы не смущают, они – необходимая часть загадочности этой истории. Глядя на этот рисунок, мало кому придёт в голову, что это иллюстрации к манге, впоследствии вышедшей и в форме сериала, в жанре мистики и ужасов. Внешность может быть обманчивой, а эти лёгкие цветные образы служат очень точно подобранным катализатором слияния визуального ряда и сюжета.
Здесь есть интересные моменты: эти иллюстрации являются полностью декоративными, с характерными чертами женского лица у мужчин. Эксперимент заключается в том, что обычно подобной графикой оформляют романтические комедии и проекты, рассчитанные на читательниц школьного возраста. Авторы представляют главного героя, очень похожего внешне на женщину, с глазами разного цвета, с таким нюансом, что его правый золотой зрачок закрывает прядь волос, поэтому он просто лежит как бы поверх, изящно делая акцент на некой демонической природе происхождения. На лице у него ощущается макияж, в ушах маленькие тёмные серёжки, а ногти длинные, иногда покрашены красным лаком. В целом «Pet Shop of Horrors» представляет хороший и гармоничный симбиоз фабулы и визуальной её передачи.
Даже студия Ghibli решила поэкспериментировать, создав «Porco Rosso», про пилота Марко Поггота, который является свиньёй, в прямом смысле этого слова. Необычность такова, что на человекообразного хряка все абсолютно спокойно реагируют, даже те, кто его впервые видит. Опять-таки, есть интересный момент: события происходят во времена войны с фашистами, т.е. показан наш мир, без какого-то дополнительного сюрреализма. А это значит, что образ Порко не вызывает ни малейшего удивления в обычном мире людей. Конечно, такой интересный ход допущен, чтобы показать внутренние переживания героя в первую очередь, ведь вопрос его крайне необычного внешнего вида почти не затрагивается.
«Gankutsuou - The Count of Monte Cristo» - сегодня самый необычный и яркий проект, созданный с помощью компьютерной графики (отрендеренных 3D фонов, с сочными 2D текстурами на каждом элементе сцен). Этот аниме сериал снят по мотивам знаменитого романа Александра Дюма «Граф Монте Кристо». На этот раз зрителю предлагается переосмыслить сюжет романа полностью, и представить себе Эдмона Дантеса в качестве почти отрицательного персонажа. Повествование происходит от лица молодого виконта Альбера де Морсера, в то время как в оригинальном произведении по большей части описывались события вокруг Монте Кристо, даже если Дюма и переходил к другим персонажам, то их судьбы волшебным образом переплетались с судьбой графа. Модерновый пересказ классического романа начинается с момента, как Альбер со своим другом Францем д’Эпине встречаются с Монте Кристо во время фестиваля на Луне (Luna). Не правда ли, интересный поворот событий? Да, ещё, действие разворачивается 5053 году, где Гайде, стала принцессой планеты «Янин», а кожа её благодетеля окрасилась в серо-голубой цвет (многократные упоминания Дюма о бледности лица графа не остались незамеченными). Кстати, надо заметить, что графа также изображают с глазами разных цветов, красным и жёлтым. Поражает красочность каждого кадра, авторы решили передать фактуры тканей и богатые платья путём наложения красивейших узоров в качестве текстур, которые заодно с персонажами наряжают весь сериал в шикарный праздничный наряд.
Аниме, как никакой другой стиль, наделяет своей энергетикой любой сюжет. Он способен быть гибким и идеально сочетаться с самыми невероятными задумками, ведь это также многие жанры и направления внутри. Его не отличают большие глаза, привлекательные персонажи с идеальными фигурами, или излишняя пышность. Герои не всегда носят исключительно фантастические костюмы, а героини не всегда в своих одеяниях стремятся показать все возможно допустимые открытые участки тела. Аниме далеко не всегда пропитано атмосферой вечного праздника жизни, который иногда омрачают нелепые злодеи. Сдержанность и продуманность больше ценятся, чем техничность и приторность. В комиксах манги именно сама идея играет главную роль. Не стоит делать скоропалительных выводов, основываясь на том, что обычно мелькает перед глазами. И не стоит аниме рассматривать под влиянием стереотипов.
Источник: http://www.render.ru/ Автор: Uncle Cameleon
|
LjbIANb
Diet-Баллов: 7953
Сообщений: 560
15.4.2009 11:07
|
Хорор, Трэш, парапсихология а этти для меня навсегда останется - Сериальчиком, где "трусы героини - главный герой". остальное по барабану... и сетакон - встречал такое определение, что это отношения между маленьким мальчиком и взрослым дяденькой, либо двумя маленькими мальчиками преимущественно яойного характера, хотя сенен-ай вроде тоже был... (настоящая романтика 1,2 хотя бы
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
15.4.2009 9:56
|
О жанрах:
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
Приключения - всегда есть люди, которым не сидится на месте и которые влипают в самые разнообразные приключения. А приключения, в свою очередь, сами тянутся к ним как к магниту. Если вы любите зрелищное и увлекательное аниме, то вам сюда. Самый известный приключенец - Люпен, потомок великого Арсена Люпена, второй, но от этого не менее великий
Психологический триллер - жанр аниме, повествующее о "приключениях человеческой души". Попадая в необычные ситуации, герои таких аниме переживают сложные и непредсказуемые психологические изменения.
Боевик - жанр сёнэн-аниме, действие которого связано с боевым противостоянием.
Сэнтай — дословно «группа/команда», жанр аниме, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей (традиционно из 5 человек), борющихся с кем-либо или с чем-либо.
Детектив - разновидность аниме, действие которого связано с расследованием преступлений, раскрытие тайн.
Школьный детектив - жанр сёнэн-аниме, в котором следственные действия проводят школьники.
Полицейский боевик - жанр сёнэн-аниме, описывающий действия полиции по установлению личностей преступников и их задержанию.
ИСТОРИЧЕСКИЕ/БОЕВЫЕ ИСКУСТВА
История - разновидность аниме, действие которого связано с теми или иными реальными историческими событиями. Мало распространено за пределами Японии, поскольку для каждого такого аниме приходится печатать целый фолиант пояснений и примечаний. Наглядным образчиком этой породы аниме станет для нас Samurai Deeper Quo. Действующими лицами там являются как вполне реальные исторические персонажи, так и демонические личности, типа Мурамасы…
Самурайский боевик - жанр исторического сёнэн-аниме, действие которого связано с войнами самураев и ниндзя (в основном исторические).
Боевые искусства - жанр аниме, сюжет которого связан с противостоянием мастеров различных боевых искусств.
ПО ВОЗРАСТУ И ПОЛУ
Сёнэн-аниме — аниме для старших мальчиков и юношей (с 12 до 16-18 лет).Основные признаки жанра: быстрое развитие и ярко выраженный динамизм сюжета (особенно в сравнении с сёдзё).
Сёдзё-аниме — аниме для старших девочек и девушек (с 12 до 16-18 лет). В сюжете сёдзё аниме, как правило, присутствуют любовные отношения разной степени близости, в зависимости от возраста девушек, на которых рассчитано данное аниме.
Дзёсэй-аниме — аниме для женщин (от 18 до 25-40 лет).Сюжет дзёсэй аниме чаще всего описывает повседневную жизнь женщины, живущей в Японии. С самого начала, часть повествования отводится под события из школьной жизни главной героини (именно в это время она знакомится с другими действующими лицами и происходит завязка сюжета).
Сэйнэн-аниме — аниме для мужчин (от 18 до 25-40 лет). Название происходит от японского «взрослый мужчина». В редких случаях аниме в жанре сэйнэн (или манга) нацелено на бизнесменов в возрасте более 35-40 лет
Дети: Сказка - жанр кодомо-аниме, экранизация классических сказок. Целевая аудитория таких произведений, в будние дни обычно посещает детский садик. Впрочем, существует несколько именитых исключений: "Тотторо", "Унесённые призраками" и "Принцесса Мононоке" завоевали огромную популярность среди зрителей всех возрастов, и не только японцев.
Кодомо-аниме- аниме, предназначенное для детей. У нас, например, известны v«Кэнди-Кэнди», «Пчёлка Майя», «Лулу – ангел цветов», «Грендайзер», «Гонщик Спиди». Все эти названия были транскрибированы нашими переводчиками, а в оригинале сериалы назывались следующим образом: «Candy Candy», «Mitsubachi Maaya no Boken», «Лун-лун – цветочная девочка», «UFO Robo Grandizer», «Mach Go Go Go». Как видно, названия очень часто подгонялись под нашего потребителя, особенно это заметно в переводе той же «Сейлормун», которой и так досталось от американской цензуры (а именно эту версию и крутили в свое время по нашим каналам).
ФАНТАСТИКА
Киберпанк — мир будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. Картины будущего при этом представляются мрачными и антиутопическими.
Паропанк/Стимпанк (от англ. steampunk) — жанр аниме, рассказывающий об альтернативных нашему мирах, находящихся на уровне технического развития, соответствующему Европе конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения — появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все ещё воспринимается простыми людьми не как нечто привычное и банальное, а как нечто чудесное и, зачастую, демоническое. Паропанк возник как альтернатива киберпанку. Если киберпанк обычно основывается на футуристической эстетике, то паропанк — на эстетике ретро.
Научная фантастика (НФ) — аниме, действие которого связано с существованием и использованием техники, не существовавшей на момент создания этого аниме (межзвёздных космических кораблей, бластеров и т. д.) Обычно НФ-аниме излагает возможную историю будущего человечества, часто его сюжеты связаны с контактами с пришельцами.
Космическая опера — разновидность НФ-аниме, концентрирующаяся на войнах, проходящих с активным использованием космических кораблей.
Апокалиптика — разновидность аниме, повествующее о наступлении Конца Света.
Постапокалиптика — разновидность аниме, повествующее о жизни после глобальной катастрофы — Конца Света.
Меха - сложные механизмы, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают "гигантских роботов", огромные человекоуправляемые боевые машины. Жанр "меха" характеризуется активным использованием меха.
Science-Fiction [Sci-Fi] - в этих аниме действие связанно со всякими исследованиями, а наука создаёт основу для истории аниме.
ФЭНТЕЗИ
Фэнтези — аниме, рассказывающее о мирах, которыми правит не технология (как в НФ), а «меч и магия». В фэнтези часто фигурируют не только люди, но и разнообразные мифологические существа — эльфы, гномы, драконы, оборотни, люди-кошки, а также боги и демоны. Путешествие между мирами - разновидность аниме, в котором главный герой или герои перемещаются между параллельными мирами, обычно - между миром современной Японии и фэнтези-миром.
Махо-сёдзё — «девочки-волшебницы», жанр сёдзё-аниме, рассказывающий о приключениях девочек, наделённых магической силой. Концентрируется на проблемах женского взросления.
Махо-сёнен (Maho Shounen) - главный герой - мальчик с необычными способностями. Сюжет - приключения, или что-то вроде этого. Насилие минимально, любовная линия не слишком сложна. Обычно атмосфера в аниме лёгкая, особых сложностей у героев не возникает, проблемы решаются "одной левой".
ЭРОТИКА/ПОРНОГРАФИЯ
Хентай — С Японского это слово переводится как "извращенный". Порнографическое аниме с открытыми сценами и разными видами извращений.
Этти — Echi происходит от японского произношения буквы "h" - первой буквы слова хентай. Японцы употребляют Echi для обозначения слова "извращенный" с более мягким значением, чем хентай. Echi аниме обычно содержит огромное количество сексуальных приколов, ситуаций с сексуальным подтекстом, но в нем никогда не бывает порнографии. Яркими примерами этого жанра могут послужить всем известные сериалы "Love Hina" или Ranma"
Яой — жанр аниме, описывающий мужские гомосексуальные отношения. Не смотря на это, яой предназначен главным образом для женской аудитории.
Юри — жанр аниме, описывающий женские лесбийские отношения, обычно предназначен для мужской половины.
Cётакон, шотакон, шота (Shotacon) — Довольно сложно провести границу между жанрами Сётакон и Яой. Традиционно Сётаконом назвают аниме или мангу о гомосексуальных отношениях между мужчинами, ориентированную на мужчин же. Это главное отличие Сётакона от Яоя, который чаще пишется женщинами и для женщин. Также, в отличие от Яоя и Сёнен-ая, в Сётаконе больше внимания уделяется физиологической, чем эмоциональной составляющей отношений. Зачастую герои Сётакона – мальчики, одевающиеся и ведущие себя как девочки.
Лоликон — жанр аниме, описывающий сексуальные отношения, в которых участвуют маленькие девочки.
Mature - это одна из разновидностей жанра Hentai. Если в Hentai можно встретить всяких извращенний и т.д., то в жанре Mature встречаються нормальные сцены секса, но всё равно эти аниме рекомендуеться смотреть с 18 лет.
фан сервис - Руками трогать нельзя, можно только смотреть. Аниме для мужской радости - есть что позырить и никакого хентая. А если к этому пиршеству для голодных глаз прилагается еще и достойный сюжет, то вообще здорово.
ЛЮБОВНОЕ
Гарем — жанр отношений в аниме, в котором персонаж мужского пола оказывается окружён большим количеством женщин, существует, но реже встречается, обратный гарем, соответственно, когда девушка окружена парнями.
Школьная мыльная опера - разновидность мыльной оперы, описывающая любовные истории школьников
Мыльная опера - жанр романтического сёдзё-аниме, концентрирующийся на изложении сложных и запутанных любовных историй.
Романтика - аниме, повествующее о любовных коллизиях
Сёдзё-ай— жанр аниме, описывающий любовь девушки к девушке. Отличается от юри отсутствием откровенных сцен.
Сёнэн-ай — жанр аниме, описывающий любовь юноши к юноше. Отличается от яоя отсутствием откровенных сцен.
Кавайи — аниме с ярко выраженным упором на нечто очень милое. В одних случаях это связано с действиями кого-то, нуждающегося в защите, ласке и заботе (и/или опекающих его людей), в других же персонажам просто придаётся специфическая внешность и манера поведения. Как правило, этот жанр смешивается с каким-либо другим, например с драмой, школьной историей и пр.
УЖАСЫ
Horror- страшилка. Этот жанр имеет свою разновидность - так называемый жанр Violence. В аниме этого жанра везде брызгаеться кровь и летают отрубленные головы, a также часто одним или несколькими персонажами бывают злые духи, демоны.
Кровь (Трэш) — аниме, построенное на обилии жестоких, кровавых сцен.
Ужасы— аниме, ставящее своей целью напугать зрителя. Часто это мистический фильм, в котором также действуют таинственные силы, однако их действия носят чётко выраженный жестокий характер.
Мистика- жанр аниме, действие которого связано с взаимодействием людей и различных таинственных сил. Последние не поддаются однозначному научному описанию, чем отличаются, скажем, от магии в фэнтези. Отношения с ними обычно связаны с различными моральными проблемами.
Парапсихология - жанр аниме, действие которого связано с парапсихическими силами (телепатия, телекинез, гипноз).
РАЗНОЕ
Спокон— жанр аниме, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путём воспитания в себе воли к победе. Объединение слов «спорт» и «кондзё» («сила воли»).
Музыка - великая сила. С её помощью можно собирать стадионы фанатов, защищать планеты, вызывать магию, кадрить девчонок в конце концов. Ну и про музыку можно снимать аниме. А ведь еще есть классическая музыка...
Драма - достаточно редко для аниме появление чистой драмы в классическом европейском её понимании. Как это было у Шекспира, "К завершенью идёт третий акт, все должны умереть". И в то же время - трагизм является неизменной составляющей японского искусства вообще, и аниме в частности. Герои Страны Восходящего Солнца должны пройти по пути страданий, оказаться на грани возможного, и стоя там, заставить мир вращаться вспять. Ничто не даётся легко. Смерть есть реальность жизни. Непорочному мальчику Хаку суждено умереть, один за другим гибнут волки, в поисках Лунного Цветка Чезы, Спайк Шпигель никогда не соединится со своей Джулией… И вместе с тем, финал всегда остаётся открытым: Хаку оплакивает снег, и герои отправляются дальше, волки, замкнув круг, возвращаются в самый первый город, где и началось их путешествие, Спайк умирает, но стая птиц уносится в потрясающе синее небо… Может быть причиной тому является никогда не унывающий, не терпящий поражений японский дух, но в унисон Чеховским сёстрам, герои аниме "продолжают жить".
Комедия - разновидность аниме, главное для которого - юмор: пародии, комедии положений, словесные и трюковые шутки. Часто является не самостоятельным жанром, а составной частью какого-либо, вполне серьёзного проекта. Ковайные умные роботы, из Stand Alone Complex собирают не меньше положительных отзывов, чем сама Майор Кусанаги.
Повседневность - аниме, описывающее повседневную жизнь обычных японцев (обычно - среднего класса) со всеми ее радостями и бедами.
Социальный фильм или сериал - аниме, поднимающее животрепещущие проблемы современного общества.
Добуцу - "пушистики", аниме о человекоподобных "пушистых" существах.
Идолы - аниме, действие которого связано с поп-звездами и музыкальным бизнесом.
Отаку - разновидность аниме, содержащая ссылки на деятельность поклонников аниме.
|
Варварка
Diet-Баллов: 8919
Сообщений: 1008
11.4.2009 17:47
|
Что такое аниме?
Вопрос совершенно необъятный. Референсное (образцово–показательное) определение звучит так: Аниме — мультипликация, созданная в Японии и для показа (преимущественно) японской аудитории.
Определение довольно точное. Хочу обратить внимание, именно японская целевая аудитория во многом определяет специфику аниме, то, чем оно отличается от всякой прочей анимации.
Собственно, о различиях между «сферической анимацией в вакууме» и аниме.
Во–первых, основное и главное — это длительность. (О мувишках и овашках чуть позже). Формат сериала является ключевым для аниме. Длинное повествование, насыщенное подробностями, второстепенными деталями, побочными сюжетными линиями. Это основное. Ни одна анимационная школа в мире не сумела довести анимацию с уровня рассказов до уровня романов (в книжной терминологии).
Большей частью, всё то, о чём будет написано ниже, становится возможным именно потому, что долгое (неторопливое!) повестовование даёт возможность ощутить атмосферу, понять и принять идеи.
Другой чертой аниме, разумеется является атмосфера. Это не эксклюзивное свойсто аниме. Каждый второй мультфильм в мире претендует на свою атмосферу. Но, обычно, она задаётся или шаблонным стереотипом (раз на экране Дед Мороз, значит праздничная атмосфера, если пират — приключенческая) или буквально несколькими штрихами. Оно и понятно. Уложиться в несколько минут, отведенных на короткий мультфильм (даже полтора–два часа для мувика) для передачи атмосферы с помощью нюансов, намёков — это слишком большая роскошь. В аниме, где количество серий колеблется от 12-13 (очень маленькая ТВ) до 26-96 (средняя продолжительность) и, порою, переваливает за 1000 (это экзотика), сам бог велел часть этого времени потратить на тщательную прорисовку атмосферы.
Третья особенность. Это, разумеется, сейю (актёры, озвучивающие персонажей). Вообще, о школе японской озвучки следует писать много и только хорошее. Это самая сильная школа озвучки, существовавшая когда–либо. Именно как школа. Были удачные и хорошие голоса во всякой анимации, во всякое время. Но вот так вот, чтобы в поставленном на поток процессе, почти каждая вещь была на таком высоком уровне, это почти нонсенс и нарушение эмпирического правила «чем больше количество, тем ниже качество». Сейю придают вообщем–то не слишком хорошо прорисованным персонажам индивидуальность, дают каждому из героев свой характер, дают произносимым ими словам силу и эмоциональную убедительность.
Именно передача эмоций — вот конёк аниме. Вся гамма чувств. От мягкого и сонного характера «тормознутой девочки»(Azumaga Daioh) до ярости и ненависти. От робкого первого, только зарождающегося, чувства любви до страстного и убедительного признания.
Четвертая особенность. Конвеерность. Сериал на то и сериал. Производство сериалов должно быть массовым. Иначе это уже не сериалы. Традиционно, мысль о массовом, серийном производстве художественных произведений вызывает мысль о третьесортной штамповке, о халтуре и принципе «всё схапают». Для Японии это не так. Перевод изделия на серийные рельсы (будь то вещь или художественное произведение) не означает его ухудшения (вспомним, пресловутую японскую технику), а лишь появление «отточенности». Когда одно за другим изделие, становится одно лучше другого.
Пятая. Жёсткая целевая аудитория. Аниме всегда создаётся с чётким представлением, кому ЭТО понравится. Девочкам в возрасте от 8 до 12? Мальчикам в возрасте от 13 до 18? Детям в возрасте от 4 до 7? Аниме делается на конкретную аудиторию, так, что ради «ублажения» целевой аудитории можно принести в жертву все остальные. И пусть мальчишки плюются от «мыльного дождя», пусть. Зато девочкам — целевой аудитории, это понравится.
Все эти особенности вместе и формируют специфичное явление — аниме. Японскую анимацию.
Хочу ещё сказать о муви и ОВА.
Для начала, о типах аниме.
Аниме делится на три больших группы по типу первоначального показа (заметим, первоначального. Потом всё равно все успешные вещи появляются на ДВД).
Это:
ТВ — телевизионные серии. Показываются раз в неделю, имеют длительность серии 5 или 24 минуты. Мера измерения ТВ — сезон. Сезон (обычно) - это 26 эпизодов, хотя довольно часто их число сокращают до 13. Конечно, бывают и отклонения — как в меньшую, так и в большую сторону. Некоторые аниме могут состоять из нескольких сезонов. Обычно от сезона к сезону меняется опенинг/эндинг, хотя, опять же, не обязательно. Сезоны могут быть как плавно перетекающими друг в друга, так и совсем различающимися.
ОВА — (вообще–то в оригинале OAV — Original Animated Video) — нечто, созданное для продажи на кассетах/ДВД/etc, т.е. для «домашнего просмотра». Обычно состоят из 4 или 6 эпизодов по 36 минут. Опять же, никаких строгих правил. Спокойно может быть ОВА на 15 минут и один эпизод или же 13 серий по пол–часа, или вообще, одна бооольшая серия на часа полтора. ОВА обычно бывают двух типов. «До» и «после». «До» — означает, что, не будучи уверенными в успехе показа по телевидению, экранизацию манги (или вообще, чей–то проект «с нуля») — выпускают на ДВД. И если он оказывается успешным, тогда делают ТВ. «После» — означает, что на волне успеха ТВ, авторы решили выпустить ещё что–то, но на ещё один сезон это не тянет. Обычно графика в ОВА весьма и весьма хороша, хотя не дотягивает по уровню до муви.
Муви — от английского movie, соотвественно, кинофильм, изначально предназначающийся для показа в кинотеатрах. Так же как и ОВА, муви бывает «до» и «после». Муви обычно длительностью от 40 минут до нескольких часов, и по формату соответствует обычному фильму. Хотя мне встречалось и курьезное. «Мувишка» Azumanga Daioh всего 5 минут длиной -_-. Обычно в муви самая качественная графика (опять же, не без исключений), довольно большие бюджеты. Так же как и обычные фильмы, муви после завершения показа на большом экране выходят в тираж на ДВД/кассетах.
Теперь о более существенном различии ОВА/ТВ/Муви.
Для начала которые «до», а точнее «вместо» — т.е. некий независимый сюжет, вместо того, чтобы стать ТВ остался в рамках муви/ОВА.
Такие вещи обычно характерезуются некой «изюминкой», нетривиальным содержимым (оно и понятно — если её нет, кто же будет покупать/идти в кинотеатр?), хотя, как и во всем, есть исключения.
Основной недостаток ОВА/муви — жёсткая привязка к этой самой изюминке. Нет возможности потратить часик–другой, чтобы дать возможность присмотреться к характерам, привыкнуть к персонажам. Обычно сразу после появления персонажей тут же начинаются события, разворачивается сюжетная линия. В муви ситуация ещё хуже, чем в ОВА. Только мэтры уровня Миядзаки могут себе позволить заняться неторопливым разврачиванием всей картины. Обычно же, следуя канонам «развлекательного кино» (в категорию которого и попадают большинство анимешных мувиков), зрителя сразу же заинтересовывают сюжетом. Или хотя бы его маленьким кусочком.
Теперь о другом типе. Которые «после».
Есть один специфичный тип муви — альтернативная история. Обычно, когда зрители ( или автор) неудовлетворены развязкой ТВ, выпускается альтернативная история. Хорошо или плохо это я сказать не могу, но факт остаётся фактом - из всего множества подобных вещей мне понравился один единственный муви, пересказывающий события ТВ. Это Adolescence of Utena.
Третий вид — «дописка», вообщем–то являет собою просто вид изощрёного фэнсервиса, когда зрителя, жаждущего «ещё» заманивают на одну из серий ТВ, но сделаной в мувишно/ОВАшном формате.
Собственно, костью и сутью аниме являются в настоящий момент ТВ, хотя начиналось всё (в те далёкие времена) с муви.
ТВ определяет каноны, формирует и изменяет стили и жанры, создает штампы и «расхожие образы». Именно ТВ по своей сути и является тем, что называют «аниме».
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|