|
|
|
|
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.6.2013 12:17
|
Картинки в оригинальном размере тут
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.6.2013 12:14
|
Картинки в оригинальном размере тут
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.6.2013 12:11
|
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
26.6.2013 13:26
|
Подписанные переводики к словам в группе тут.
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
26.6.2013 12:17
|
Longman Photo Dictionary of America
--
Картинки в оригинальном размере тут
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
26.6.2013 12:09
|
Longman Photo Dictionary of America
--
Картинки в оригинальном размере тут
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
24.6.2013 13:46
|
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
20.4.2013 20:50
|
Аббревиатуры и сокращения в английском языке:
n. (noun) - cуществительное v. (verb) - глагол adj. (adjective) - прилагательное adv. (adverb) - наречие prep. (preposition) - предлог conj. (conjunction) - союз e.g. (for example - от лат. exempli gratia) - например p. (page) - страница pp. (pages) - страницы p.t.o. (please turn over) - перелистните, смотрите на обороте par. (paragraph) - параграф, раздел etc (от лат. etcetera) - и так далее arr. (arrival) - прибытие dep. (departure) - отбытие Jan., Feb., Mar., Apr., May, Jun., Jul., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec. - месяцы Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. - дни недели in. (inch) - дюйм sec. (second) - секунда gm. (gram) - грамм cm. (centimetre) - сантиметр qt (quart) - кварта cc (cubic centimetre) - кубический сантиметр m.p.h. (miles per hour) - миль в час kph (kilometres per hour) - км/ч ft. (foot) - фут (30 см 48 мм) lb (libra) - либра (400 гр) oz (ounce) - унция (28 гр) Tel. (telephone) - телефон No., no. (number) - номер a.m. (от лат. ante meridiem) - до полудня, в утренние часы p.m. (от лат. post meridiem) - после полудня, пополудни i.e. (от лат. id est) - то есть A.D. (от лат. Anno Domini) - нашей эры, после Рождества Христова B.C. (от лат. before Christ) - до нашей эры, до Рождества Христова AC (alternating current) - переменный ток DC (direct current) - постоянный ток A 1 - первоклассный a/c (account current) - текущий счет ad (advertisement) - объявление app. (от лат. appendix) - приложение Co. (company) - компания, общество; (county) - округ, графство Ltd. (limited) - компания с ограниченной ответственностью C.O.D. (cash on delivery) - наложенным платежом deg. (degree) - степень Dept. (department) - отдел; управление Ed. (editor) - редактор; (edition) - издание esp. (especially) - особенно F.A.P. (First Aid Post) - пункт первой помощи hr (hour) - час Hy (heavy) - тяжелый ib.; ibid. (от лат. ibidem) - там же id. (от лат. idem) - то же самое IOU (I owe you) - долговая расписка ital. (italics) - курсив N.S. (new style) - новый стиль obs. (obsolete) - устаревший p.c. (per cent) - процент % pl. (plural) - множественное число quot. (quotation) - цитата S.O.S. (save our souls) - международный радиосигнал бедствия Sr. (senior) - старший Jr. (junior) - младший vy (very) - очень wt (weight) - вес attract. (attractive) - привлекательный corresp. (correspondent) - ведущий переписку div. (divorced) - разведен(а) f'ship (friendship) - дружба gd-lkng (good-looking) - привлекательный gent (gentleman) - мужчина gfrnd (girlfriend) - подруга GP (general practitioner) - практикующий врач med (medium) - среднего роста mting (meeting) - встреча N/D (no-drinker) - непьющий N/S (no-smoker) - некурящий pls (please) - пожалуйста poss. (possible) - возможно U (you) - ты LTR (long-term relationship) - длительные отношения WLTM (would like to meet) - хотел(а) бы встретиться yr (years) - год, годы sis (sister) - сестра Dr., doc (doctor) - доктор telly (television) - телевизор phone (telephone) - телефон vator (elevator) - лифт zine (magazine) - журнал specs (spectacles) - очки fridge (refrigeration) - холодильник flu (influenza) - грипп comfy (comfortable) - удобный imposs (impossible) - невозможный mizzy (miserable) - жалкий St (Street) - улица Rd (Road) - дорога c/o (care of) - заботиться о Mr (Mister) - обращение к мужчине Mrs (Mistres) - обращение к замужней женщине Ms (Miss) - обращение к девушке Pref. (preface) - предисловие P.S. (от лат. post sсriptum) - послесловие, постскриптум w/o (without) - без w/ (with) - с ________________________________________ aren't - are not can't - cannot couldn't - could not didn't - did not doesn't - does not don't - do not hadn't - had not haven't - have not hasn't - has not he'd - he had/ should / would he'll - he will he's - he is / has here's - here is / has I'd - I had / should / would I'll - I shall / will I'm - I am I've - I have isn't - is not it'll - it will it's - it is / has let's - let us mayn't - may not mightn't - might not mustn't - must not shan't - shall not she'd - she had / should / would she'll - she will she's - she is / has shouldn't - should not that'll - that will that's - that is there's - there is / has they'd - they had / should / would they'll - they will they're - they are they've - they have wasn't - was not we'd - we had / should / would we'll - we shall / will we're - we are weren't - were not we've - we have what's - what is won't - will not wouldn't - would not you'd - you had / should / would you'll - you will you're - you are you've - you have
источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
8.4.2013 13:01
|
on the left — слева, on the right — справа, at the end of - в конце, на конце, opposite — напротив, on the other side of — на другой стороне, to the left — налево, to the right — направо, to the bottom — вниз,forward — вперед, back - назад, at the corner of — на углу, to the top — вверх
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
8.4.2013 12:59
|
drive straight on along — ехать прямо по, walk straight on — идти прямо вперед, go along — идти вдоль по, stop next to — остановиться рядом с, go across — пересечь, cross over — перейти через, переехать через, turn round — развернуться, turn off — свернуть с, go down — спуститься вниз, go up — подняться вверх, walk through — пройти через, пройти сквозь, take a left turn — повернуть налево
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
7.4.2013 19:34
|
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
Korobha
Diet-Баллов: 23923
Сообщений: 25580
Город: Карелия
29.3.2013 14:40
|
Столько всего нового! Спасибо!
Таня, 27 лет
69-..58, рост 168
Худеем после родов
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
25.3.2013 19:29
|
Vita-Victoria пишет 25.03.2013 в 19:22 (ссылка):
Привет, И_талия! наконец-то я сюда добралась.
Привет, Vita-Victoria!) Добро пожаловать! Пойдем обсуждать новую темку сюда)
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
Vita-Victoria
Diet-Баллов: 19592
Сообщений: 7586
25.3.2013 19:22
|
Привет, И_талия! наконец-то я сюда добралась.
Все девушки ангелы. Но если обламывают крылья, приходится летать на метле!!!
Виктория, 40 лет.
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
24.3.2013 19:56
|
Роза45 пишет 24.03.2013 в 18:20 (ссылка):
И_талия, только я в душе посетовала, что форум не обновляется, все затихло, как захожу и вижу новые слова и выражения, ура!
Спасибо!
Теперь бы только найти время их выучить.
Надеюсь, вас форум не разочарует)
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
Роза45
Diet-Баллов: 8962
Сообщений: 1916
24.3.2013 18:20
|
И_талия, только я в душе посетовала, что форум не обновляется, все затихло, как захожу и вижу новые слова и выражения, ура!
Спасибо!
Теперь бы только найти время их выучить.
Роза, 45 лет, рост 158см, вес в начале пути 64кг, сейчас 63 кг. Не смогла удержать вес, опять вернулся.
Живу здесь: /community/post.php?topic_id=35321
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
21.3.2013 9:47
|
Видео про спорт и разница между can-could, тут.
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
19.3.2013 13:12
|
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
19.3.2013 13:11
|
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
19.3.2013 13:10
|
Слова надиктовала, может кому будет интересно прослушать) вконтакте группа тут
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
19.3.2013 13:10
|
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
19.3.2013 13:09
|
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
18.3.2013 19:16
|
Фразы и вопросы для поддержания разговора:
Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку? Could you do me a favor? - Можешь оказать мне услугу? Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю? Don't take it to heart - Не принимай это близко к сердцу Don't mention it - Не стоит благодарности Forget it - Не обращай внимания, это ерунда Have a good time - Желаю хорошо провести время Here's to. - Приветствие, поздравление How about. - Как насчёт. How are they getting on? - Как они поживают? How come? - Как так получилось? How did it come about? - Как так получилось? How did it work out? - Как всё прошло? How do you like it here? - Как Вам здесь нравится? How so? - Как так получилось? How was it? - Ну как? How's that? - Что Вы сказали? I beg your pardon - Прошу прощения I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего дурного I wish I could - К сожалению, не могу It does you credit - Это делает Вам честь It would be very kind of you - Это было бы очень добро с Вашей стороны It's very kind of you - Это очень добро с Вашей стороны Let me introduce - Позвольте представить May I help you? - Разрешите Вам помочь Never mind - Не беспокойся, это не важно Shut up! - Заткнись! Take it easy - Не переживай, не забивай голову Thank you anyway - Всё равно спасибо Thank you in advance - Заранее спасибо There, there - Спокойно, спокойно. What can I do for you? - Чем могу быть полезен? What do you make of it - Что Вы об этом думаете? What does he look like? - Как он выглядит? What kind of man is he? - Что он за человек? What shall I do? - Что мне делать? What's going on? - Что происходит? What's happening? - Что происходит? What's the matter? - В чём дело? What's the trouble? - В чём проблема? What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д.
источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
18.3.2013 19:05
|
▶ Мы говорим "Excuse me", если мы: 1) НЕ извиняемся, а хотим обратиться к собеседнику. 2) доставили мелкое беспокойство: ▶ Мы говорим "(I'm) sorry", если мы: 1) доставили реальное неудобство 2) сочувствуем собеседнику
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.2.2013 12:27
|
Устойчивые выражения See you later! – Увидимся позже! Have a nice day! – Приятного дня! Give me a chance. – Дай мне шанс. See you soon. – Скоро увидимся. It doesn't matter. – Это не имеет значения. Don’t bother me! – Не раздражай меня! Take care! – Береги себя! Never mind. – Не имеет значения (проехали). Talk to you later. – Поговорим позже. Until we meet again. – До новой встречи. Don't mind it, please. – Не обращайте внимания. Don't be late, please! – Не опаздывайте, пожалуйста!
Источник книжка: Английский язык для начинающих за 7 уроков
Ссылка на книжку тут.
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
Роза45
Diet-Баллов: 8962
Сообщений: 1916
26.2.2013 15:47
|
О, только увидела эту тему - класс!
Здесь уже готовые карточки, осталось только напечатать и расклеить по всему дому )))
Роза, 45 лет, рост 158см, вес в начале пути 64кг, сейчас 63 кг. Не смогла удержать вес, опять вернулся.
Живу здесь: /community/post.php?topic_id=35321
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:16
|
Тут можно посмотреть видео-слова на разные темы:
Furniture - мебель
In the Kitchen Vocabulary - на кухне
Посуда 1
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:07
|
Еда на английском языке
Без чего человек не может прожить? Без воды и еды. Источником нашей жизни является пища, поэтому тема «Еда» является одной из важнейших в этом мире. В каждой стране есть кулинарные особенности, присущие лишь населению этой страны. Будь то экзотические продукты и не менее диковинные блюда, их способы приготовления и подачи, своеобразная манера обслуживания и вкусовые предпочтения – обо всем этом люди говорили, говорят и будут говорить, тем более на английском языке, который является самым распространенным. Изучая еду на английском языке, вы можете столкнуться с некоторыми трудностями, так как эта тема многогранна и содержит большое количество информации. Поэтому мы разделим ее на части и посвятим каждую определенным вопросам, раскрывающим суть такой темы как Еда на английском языке.
С чего начать изучение еды на английском языке?
По-английски еда может звучать как food и meal. Прежде всего, стоит разобраться, в чем разница. Первое слово можно перевести, как «пища, продукты, кушанье, продовольствие», то есть именно то, что мы едим. Второе же слово подразумевает еду как трапезу или прием пищи, то есть сам процесс. Помимо этого нужно знать, что в английском языке блюдо именуют словами dish (употребляется самостоятельно и предполагает блюдо, поданное на одной тарелке) или course (используется в сочетании по образцу: a dinner of three courses — обед из трех блюд). В каждой стране есть своя кухня, и речь идет не о предмете интерьера (kitchen), в данном случае это слово неуместно. Необходимо использовать слово cuisine, которое и отображает кулинарное искусство каждой национальности. Например, человек, который предпочитает блюда французской кухни, обозначит свои пристрастия как I prefer French cuisine.
Дополнительные знания, необходимые для изучения еды на английском языке
Приготовьтесь к тому, что вам придется запомнить большое количество лексического материала, то есть ваш словарный запас значительно увеличится. Ведь еда на английском языке подразумевает не только изучение названий продуктов, приемов пищи и столовых приборов. Вы также должны будете освоить способы приготовления пищи, названия вкусовых ощущений, а также заведений, которые мы посещаем с целью отведать изысканные блюда. Не забудем и о напитках, ведь их тоже можно отнести к теме «Еда на английском языке». Так как блюда и продукты подлежат счету, потребуются знания числительных. Не секрет, что в английском языке существуют понятия исчисляемых и неисчисляемых существительных. В еде на английском языке они находят свое полное отражение. Более подробно об этих грамматических тонкостях можно ознакомиться в одноименной статье в соответствующем разделе. И, наконец, необходимо запомнить специальные слова, обозначающие тару и определенные емкости, которыми могут измерять количество тех или иных продуктов. Самыми распространенными являются: bottle (бутылка), bowl (глубокая миска, тарелка), box (коробка), can (жестяная, консервная банка), carton (картонный пакет, например, молока), jar (стеклянная банка), packet (пакет, пачка), tin (консервная банка), bag (кулек).
Вооружитесь этими знаниями и приступайте к изучению еды на английском языке в наших следующих статьях!
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:06
|
Меню на английском языке
В статье Еда на английском языке мы выделили основные разделы, изучив которые вы сможете свободно выражать свои мысли и предпочтения в этой области. Этот раздел будет посвящен продуктам на английском языке, то есть святая святых кулинарного процесса, ведь именно их мы и употребляем в пищу. Продуктов великое множество и каждый имеет свое название, а, значит, вам будет необходимо запомнить большое количество информации. Мы же познакомимся с наиболее распространенными из них.
Продукты на английском языке:
фрукты, овощи, мясо и рыба
В настоящее время супермаркеты предлагают широкий ассортимент продуктов, включая экзотические овощи (vegetables) и фрукты (fruit), деликатесные варианты мяса (meat) и рыбы (fish), разнообразные мучные изделия (pastry), а также всевозможные кулинарные изыски. Чтобы хорошо ориентироваться в предлагаемом товаре или с легкостью приготовить блюдо по англоязычному рецепту, вам необходимо знать, как называются продукты на английском языке. Начнем с овощей и фруктов. Кто-то любит фасоль (beans), капусту (cabbage, cauliflower – цветная капуста), свеклу (beet), кукурузу (corn) и огурцы (cucumbers), а кому-то по душе картошка (potato), помидоры (tomato), морковь (carrot), кабачки (zucchini) и горох (peas). Не упускаем из виду также баклажан (egg plant), лук (onion), чеснок (garlic) и перец (pepper). На десерт подойдет фруктовый салат, в котором будут хорошо смотреться ягоды (berries), апельсин (orange), персик (peach), банан (banana) и киви (kiwi). А салат, сделанный из ананаса (pineapple), клубники (strawberry) или вишни (cherry), абрикоса (apricot) и сливы (plum) приобретет совсем другой вкус. Лимон (lemon), яблоко (apple) и виноград (grape) у нас стоят особняком. Ну и как же без дыни (melon) и арбуза (watermelon)! Кстати, существует множество идиом с названиями продуктов на английском языке. Например, «like two peas in a pod» или «go bananas» переводятся «как две капли воды» и «сойти с ума».
Переходим к мясу, рыбе и молочным продуктам. Как правило, мясные блюда готовят из свинины (pork), говядины (beef) или баранины (mutton). Птица (poultry) является диетическим продуктом, а дичь (game) совсем экзотикой. Ну а почти все мы едим колбасу и сосиски (sausage). Некоторые предпочитают мясу рыбу и морепродукты (sea food). Приготовление многих блюд не обходится без использования сливочного (butter) и подсолнечного масла (sunflower oil), яиц (eggs). Дети обожают мороженое (ice-cream) и шоколад (chocolate), но не любят молоко (milk), сыр (cheese) и кашу (cereal/porridge). Продукты на английском языке включают также специи (herbs and spiсes) и напитки (drinks). Мы не представляем свою жизнь без соли (salt) и сахара (sugar), а порой и без всевозможных приправ (seasoning, relish). А любой пирог (pie) или торт (cake) содержат в себе муку (flour). Что уж говорить о хлебе (bread), который всему голова! Из напитков следует назвать минеральную воду (mineral water), чай (tea), кофе (coffee), алкоголь (alcohol drinks, liquor).
Безусловно, это не весь перечень продуктов на английском языке. Для того чтобы более подробно изучить каждую категорию продуктов потребуется не одна статья! Тем не менее, представленный материал поможет вам сориентироваться в сфере кулинарного искусства! Дерзайте!
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:06
|
Продукты на английском языке
В статье Еда на английском языке мы выделили основные разделы, изучив которые вы сможете свободно выражать свои мысли и предпочтения в этой области. Этот раздел будет посвящен продуктам на английском языке, то есть святая святых кулинарного процесса, ведь именно их мы и употребляем в пищу. Продуктов великое множество и каждый имеет свое название, а, значит, вам будет необходимо запомнить большое количество информации. Мы же познакомимся с наиболее распространенными из них.
Продукты на английском языке:
фрукты, овощи, мясо и рыба
В настоящее время супермаркеты предлагают широкий ассортимент продуктов, включая экзотические овощи (vegetables) и фрукты (fruit), деликатесные варианты мяса (meat) и рыбы (fish), разнообразные мучные изделия (pastry), а также всевозможные кулинарные изыски. Чтобы хорошо ориентироваться в предлагаемом товаре или с легкостью приготовить блюдо по англоязычному рецепту, вам необходимо знать, как называются продукты на английском языке. Начнем с овощей и фруктов. Кто-то любит фасоль (beans), капусту (cabbage, cauliflower – цветная капуста), свеклу (beet), кукурузу (corn) и огурцы (cucumbers), а кому-то по душе картошка (potato), помидоры (tomato), морковь (carrot), кабачки (zucchini) и горох (peas). Не упускаем из виду также баклажан (egg plant), лук (onion), чеснок (garlic) и перец (pepper). На десерт подойдет фруктовый салат, в котором будут хорошо смотреться ягоды (berries), апельсин (orange), персик (peach), банан (banana) и киви (kiwi). А салат, сделанный из ананаса (pineapple), клубники (strawberry) или вишни (cherry), абрикоса (apricot) и сливы (plum) приобретет совсем другой вкус. Лимон (lemon), яблоко (apple) и виноград (grape) у нас стоят особняком. Ну и как же без дыни (melon) и арбуза (watermelon)! Кстати, существует множество идиом с названиями продуктов на английском языке. Например, «like two peas in a pod» или «go bananas» переводятся «как две капли воды» и «сойти с ума». Узнать другие идиоматические выражения вы сможете в разделе Фразеология на нашем сайте.
В настоящее время супермаркеты предлагают широкий ассортимент продуктов, включая экзотические овощи (vegetables) и фрукты (fruit), деликатесные варианты мяса (meat) и рыбы (fish), разнообразные мучные изделия (pastry), а также всевозможные кулинарные изыски. Чтобы хорошо ориентироваться в предлагаемом товаре или с легкостью приготовить блюдо по англоязычному рецепту, вам необходимо знать, как называются продукты на английском языке. Начнем с овощей и фруктов. Кто-то любит фасоль (beans), капусту (cabbage, cauliflower – цветная капуста), свеклу (beet), кукурузу (corn) и огурцы (cucumbers), а кому-то по душе картошка (potato), помидоры (tomato), морковь (carrot), кабачки (zucchini) и горох (peas). Не упускаем из виду также баклажан (egg plant), лук (onion), чеснок (garlic) и перец (pepper). На десерт подойдет фруктовый салат, в котором будут хорошо смотреться ягоды (berries), апельсин (orange), персик (peach), банан (banana) и киви (kiwi). А салат, сделанный из ананаса (pineapple), клубники (strawberry) или вишни (cherry), абрикоса (apricot) и сливы (plum) приобретет совсем другой вкус. Лимон (lemon), яблоко (apple) и виноград (grape) у нас стоят особняком. Ну и как же без дыни (melon) и арбуза (watermelon)! Кстати, существует множество идиом с названиями продуктов на английском языке. Например, «like two peas in a pod» или «go bananas» переводятся «как две капли воды» и «сойти с ума».
Переходим к мясу, рыбе и молочным продуктам. Как правило, мясные блюда готовят из свинины (pork), говядины (beef) или баранины (mutton). Птица (poultry) является диетическим продуктом, а дичь (game) совсем экзотикой. Ну а почти все мы едим колбасу и сосиски (sausage). Некоторые предпочитают мясу рыбу и морепродукты (sea food). Приготовление многих блюд не обходится без использования сливочного (butter) и подсолнечного масла (sunflower oil), яиц (eggs). Дети обожают мороженое (ice-cream) и шоколад (chocolate), но не любят молоко (milk), сыр (cheese) и кашу (cereal/porridge). Продукты на английском языке включают также специи (herbs and spiсes) и напитки (drinks). Мы не представляем свою жизнь без соли (salt) и сахара (sugar), а порой и без всевозможных приправ (seasoning, relish). А любой пирог (pie) или торт (cake) содержат в себе муку (flour). Что уж говорить о хлебе (bread), который всему голова! Из напитков следует назвать минеральную воду (mineral water), чай (tea), кофе (coffee), алкоголь (alcohol drinks, liquor).
Безусловно, это не весь перечень продуктов на английском языке. Для того чтобы более подробно изучить каждую категорию продуктов потребуется не одна статья! Тем не менее, представленный материал поможет вам сориентироваться в сфере кулинарного искусства! Дерзайте!
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:05
|
Как оказать другу словесную
«первую помощь» на английском языке
Что значит дружба для каждого из нас? Думаю, каждый человек вкладывает в это слово глубокий смысл. Время проходит, всё в жизни меняется, а наши лучшие друзья всегда остаются неотъемлемой частью нашей жизни. Они нас во всём понимают, знают, когда лучше промолчать и умеют в нужный момент подобрать правильные слова. Говорят, что лучший друг, это тот, с которым ты можешь сидеть на крыльце, не проронив ни слова, а затем уйти с чувством, что это была лучшая беседа, которая когда-либо была в твоей жизни. (The best kind of friend is the one you could sit on a porch with, never saying a word, and walk away feeling like that was the best conversation you’ve had). Действительно, лучшие друзья (the best friends) способны понять нас с полуслова (to take the hint), но что, если именно словом вы как никогда можете поддержать своего лучшего друга в трудную минуту (to stand by one’s best friend) и помочь ему справиться с ситуацией? Подобрать нужные слова порой становится непросто, а тем более, если ваш друг абсолютно не говорит по-русски, и выразить свои чувства вам необходимо на английском языке. В нашей статье мы расскажем вам о том, как поддержать друга на английском языке, и какие существуют в английском языке выражения, чтобы ободрить (encourage), утешить (console) или выразить сочувствие лучшему другу (sympathize with the best friend).
Иногда, чтобы двигаться дальше, поверить в себя и свои силы, вашему другу просто необходимо почувствовать вашу поддержку и услышать ободряющие слова.
Some Helpful Phrases of Encouragement (Некоторые полезные ободряющие фразы)
Good
Хорошо
Good for you!
Тем лучше для тебя!
There is a good boy (girl)!
Вот умница!
Come, come Tut, tut Well, well Now, now There, there
Ну, ну Успокойся Полноте, полноте
Here…
Ну-ка…
Go your own way
Продолжай в том же духе
Cheer up! Never say die!
Не унывай!
Keep up your spirits! Keep your chin up! Make the best of it!
Не падай духом!
Pluck up your courage
Соберись с духом
Pull yourself together
Возьми себя в руки
Brace yourself!
Соберись!
There’s no harm done
Ничего плохого не случилось
I hope you will get on all right
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо
Лучшие друзья способны переживать с нами вместе радости и грусть, они всегда нас понимают и принимают такими, какими мы есть. Мы привыкли, что наши друзья играют большую роль в нашей жизни, и порой не замечаем, что и мы тоже влияем на их жизнь. Друзья нужны не только, чтобы разделять счастливые моменты и вместе радоваться, но и чтобы сочувствовать, сопереживать и поддерживать друг друга в тяжёлую минуту. «Словом можно убить, а можно и воскресить» – гласит народная мудрость, поэтому, сочувствуя либо утешая, очень важно подобрать правильные слова.
Some Helpful Phrases of Consolation and Sympathy (Некоторые полезные фразы для утешения и сочувствия)
Things will come right It will all come round It will blow over
Все обойдётся
Poor thing!
Бедняжка!
Alas!
Увы!
Oh, it’s (that’s) too bad! How awful! How dreadful!
Как ужасно!
What a shame! What a pity!
Какая жалость!
I’m so sorry! (about)…
Как обидно! (что)…
I sympathize with you I am feeling for you
Я тебе очень сочувствую
I wish I could do something for you
Я бы хотел (-ла) что-нибудь для тебя сделать
Could I help you in any way?
Могу я чем-нибудь тебе помочь?
Take it easy
Смотри на вещи проще
Don’t take it so much (close) to heart
Не принимай всё так близко к сердцу
Don’t worry
Не переживай
Now, steady on
Спокойнее, спокойнее
There is no getting away from it
От этого никуда не уйдёшь
It can’t be helped
Ничего не поделаешь
It might have been worse
Могло быть хуже
Hard (bad) luck!
Тебе не повезло!
Better luck next time!
В следующий раз повезёт!
Let’s hope for the best
Будем надеяться на лучшее
Things do happen
Всякое бывает
You’ll get over it
Ты это переживёшь
Never mind!
Ничего! Не обращай внимание!
Don’t let that distress (upset) you
Пусть это тебя не расстраивает (огорчает)
Don’t let that worry you
Пусть это тебя не волнует
Calm down
Успокойся
Everything will be just fine
Всё будет хорошо
I’ll lend you a hand
Я помогу тебе
Английский философ и правовед Фрэнсис Бэкон однажды сказал: «Настоящая дружба умножает радость на два, а печали делит напополам» (True friendship multiplies the good in life and divides its evils). Надеюсь, что с помощью вышеупомянутых выражений вы с лёгкостью сможете радоваться и делить печали с вашими друзьями на английском языке.
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:05
|
«Прощание» по-английски
Многие из нас в повседневной жизни уже сталкивались с выражением «уходить по-английски». Услышав эту фразу впервые, наверное, каждый человек задастся вопросом: «каким же это образом по-английски?», и нередко в ответ мы слышим: «Не прощаясь!». Складывается впечатление, что англичане – очень грубый и невежливый народ, или настолько ленивый, что даже не утруждают себя подобрать слова прощания, а просто молча уходят. Спешу развеять этот миф. У англичан, как ни у одной другой национальности, существует много способов проститься, используя различные прощальные фразы и слова (words of parting). Давайте подробнее поговорим об этих фразах. Самым простым и распространённым способом сказать до свидания является фраза Good-bye!. Она является более формальной, чем фразы Bye! или Bye-Bye!, которые мы зачастую употребляем, общаясь с нашими друзьями или хорошими знакомыми. Какие же ещё существуют выражения? Постараюсь ознакомить вас с основными из них:
Good day! – До свидания!
So long! – До скорого свидания! Пока!
Good-bye for the present! – Прощайте!
Good-Bye for good! – Прощайте навсегда!
Cheerio! – Всего хорошего!
See you soon! или See you! – До скорой встречи!
See you later! – Увидимся позднее!
See you tomorrow! – До завтра!
I hope we’ll see (be seeing) some more of you! – Надеюсь, вы ещё не раз к нам загляните!
Good night! – До свидания! Спокойной ночи!
I must be off! – Мне пора уходить!
Сheerie-bye! – До свиданьица! Пока-пока!
Farewell! – Счастливого пути!
Adieu! – Прощай!
Take care of yourself! или Look after yourself! – Береги себя!
Также, прощаясь, мы зачастую просим передать привет нашим близким или просто знакомым. Сделать это на английском языке мы можем с помощью фраз: remember me to…, give / send my kind regards to…, give / send my love to…. В ответ на эти фразы мы должны говорить: thanks, I will или certainly, I will.
Например:
Well, good-bye! And please remember me to your mother! – Thanks, I will!
В ответ на обычные фразы прощания правильнее отвечать, используя ту же самую фразу.
Например:
Well, I’m off. Good-bye! — Good-Bye!
Существуют также более официальные формулы прощания. В зависимости от времени суток, когда мы прощаемся, можно употреблять следующие фразы:
Good morning! – Доброго утра! До свидания!
Good afternoon! – Доброго дня! До свидания!
Good evening! – Доброго вечера! До свидания!
Проследить английскую вежливость и употребление фраз прощания в повседневной английской речи нам поможет диалог:
Richard: Well, I suppose, I’d better say good-bye!
(Ну что ж, я думаю, пришла пора прощаться!)
Elliot: Yes, it’s a pity you have to be off.
(Да, жаль, что тебе пора уезжать.)
Richard: I’m grateful for what you’ve done to me.
(Я благодарен тебе за то, что ты для меня сделал)
Elliot: Well, I did my best!
(Ну, я сделал всё, что мог!)
Richard: Thank you for everything!
(Спасибо за всё!)
Elliot: Have you any messages you want me to pass on?
(Может ты хочешь, чтобы я кому-то что-нибудь передал?)
Richard: Yes, send my kind regards to your sister Sarah.
(Да, передай привет от меня своей сестре Саре.)
Elliot: Certainly, I will.
(Обязательно передам.)
Richard: Ah, well. I’d better be off.
(Что ж. Я пожалуй пойду.)
Elliot: Right. Thanks very much for all you’ve done for me. Good-bye.
(Да, конечно. Спасибо за всё, что ты для меня сделал. Пока.)
Richard: That’s all right. Good-bye.
(Не за что. Пока.)
Elliot: Look after yourself.
(Береги себя.)
Richard: I will. Good-bye.
(Хорошо. Пока.)
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:04
|
Эмоции на английском
Чаще всего, говоря о своей любимой книге, фильме, картине, впечатлениях о поездке и о многом другом, мы используем слово interesting. Но так ли хорошо оно передаёт наше отношение? По сути interesting можно применить, говоря и о жарком любовном романе, и о социальной драме, и даже о "Занимательной математике”. Можно также сказать: "It was an interesting trip, an interesting performance…” При этом наш собеседник получает очень мало информации о том, что именно привлекло нас в каждом конкретном случае, о том, какими были наши эмоции.
Давайте внесём яркость и конкретику в наш рассказ. Тут нам не обойтись без таких слов:
thought-provoking — наводящий на размышления. Можно, например, сказать:
"The Twelve” by Nikita Mikhalkov is the most thought-provoking movie I’ve ever seen.
thrilling — волнующий, щекочущий нервы. Все знают слово thriller, которое уже успело перейти в наш родной язык, как триллер — фильм, держащий нас в эмоциональном напряжении. Пример:
The episode where the main character was escaping from the prison was really thrilling: he could be caught any minute.
moving или touching — трогательный:
The pieces showed by BBC in "Animal Planet” are often very touching.
amazing — удивительный. Может также использоваться, как синоним к словам великолепный, потрясающий:
The shooting in "The Big Blue” is amazing.
stunning — потрясающий:
The 3d graphics in "Avatar” are stunning.
breathtaking — захватывающий дух, умопомрачительный:
I find that "Pirates of the Caribbean” is a breathtaking adventure film.
fascinating — увлекательный, обворожительный, пленительный, вызывающий интерес:
I think learning foreign languages is fascinating!
hilarious — смешной, уморительный:
This sketch show is hilarious!
brilliant — блестящий, гениальный, выдающийся, умный:
The actress played her role brilliantly!
Можно также сказать:
He’s a brilliant (smart) student, composer, writer.
fabulous — сказочный, великолепный:
There was a fabulous view high across the river from the window of my hotel room.
Fabulous завоевало репутацию любимого слова Джорджа Буша-младшего — экс-президент США очень часто использовал его, когда хотел выразить восхищение. Также очень известна и серия передач под названием "The Fabulous Life of…”, которая рассказывает о шикарных особняках, машинах, яхтах и местах отдыха знаменитостей.
bodacious — относится к американскому сленгу. Употребляется в значении отличный, превосходный, классный, например:
Bodacious bargain!
Может также употребляться в значении чувственный, сексапильный:
Bodacious babe!
gorgeous — ослепительный, великолепный. Можно встретить такие словосочетания: gorgeous view, gorgeous skyline, gorgeous shot, gorgeous sunset. Самая распространённая фраза:
You look gorgeous tonight!- Этим вечером ты выглядишь восхитительно.
magnificent — великолепный, величественный. Вполне может послужить синонимом к stunning:
The Tower Bridge looks magnificent in foggy weather.
terrific — великолепный, хоть куда, производящий огромное впечатление:
You look terrific in your new outfit!
Порой нам приходится выражать не только восхищение, тогда можно воспользоваться такими словами:
disappointing или frustrating — разочаровывающий, не оправдывающий ожиданий:
I didn’t like the business trip, it was very frustrating experience.
При помощи этих слов можно описать поведение людей, если они вас разочаровали; или даже высказать критику на фото-форуме, отозвавшись о снимке с неграмотным композиционным решением, как о frustrating image.
dull — скучный, серый, посредственный, унылый:
The book makes dull reading.
Подходит для описания погоды, цвета, изображения, пейзажа. Встречается в словосочетании dull season — мёртвый сезон.
outrageous — возмутительный, оскорбительный, неистовый:
It was outrageous injustice!
depressing — гнетущий, тягостный:
The weather was dull and depressing.
nervous — нервный, в состоянии волнения:
I felt nervous before the exam.
to have butterflies in one’s stomach — идиоматическое выражение, означающее волноваться, переживать.
I wanted to make the best impression on my guests, and waiting for their arrival, I had butterflies in my stomach.
disgusting — отвратительный:
It was an expensive restaurant, but the food was disgusting! I felt like I had wasted my money.
Одно важное уточнение! Будьте внимательны и не используйте very с прилагательными, выражающими максимальную степень какого-либо качества. А таких прилагательных в этой статье довольно много! Например, нельзя сказать very breathtaking, very gorgeous или very stunning. По-русски мы тоже так не говорим, мы не говорим очень умопомрачительный, очень великолепный, или очень потрясающий. Усилить свою эмоциональную реакцию возможно в английском языке при помощи наречия absolutely: absolutely breathtaking, absolutely gorgeous, absolutely stunning.
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:04
|
Способы выразить благодарность
на английском языке
Всем известно, что англичане – вежливый народ, они обладают очень тонким чувством юмора и ранимой натурой. Такое описание является довольно-таки стереотипным, но в нашей статье я попробую убедить вас в безграничности английской вежливости и расскажу о тонкостях выражения благодарности в Великой Британии. Невероятно, но довольно-таки часто случается, что именно простым словом «спасибо», употреблённым не в той ситуации, вы можете очень обидеть англичанина. Поэтому мы поговорим о разных жизненных ситуациях и о способах выражения благодарности в каждой из них.
Начнём с благодарности в самой простой и обыденной ситуации: представьте, что для вас сделали доброе дело, просто пожелали добра, подсказали правильный путь, подали еду, заказанную в ресторане или же сделали подарок. В таких ситуациях достаточно будет ответить простое Thanks или Thank you. Например:
I wish you good luck! – Thank you.
Here is your soup, please. – Thanks.
Which would you rather have – tea or coffee? – Oh, it’s all quite the same to me, thanks.
В случае же, если вы считаете, что простого «спасибо» будет недостаточно, и вы хотите выразить большую благодарность («Большое спасибо»), существует несколько способов выразить это чувство:
Thank you very much
Thanks a lot
Thank you ever so much
Many thanks
Русский эквивалент благодарности «это мило (любезно) с вашей стороны» можно легко заменить английским — That’s nice of you. Например:
Can I help you to take off your cat from the tree? – Yes, that’s nice of you.
I’m your best friend, and all mine – is yours! – That’s nice of you!
Существуют также более официальные формы благодарности, которые вы можете с лёгкостью применять, общаясь с незнакомыми людьми или находясь в формальной обстановке, где простое thanks может показаться дурным тоном.
More official Forms of Thanks (Официальные формы выражения благодарности)
I am very much obliged to you
Я Вам очень признателен
I am very grateful to you
Я Вам очень благодарен
I am deeply indebted to you
Я в большом долгу перед Вами
How good of you That’s awfully good of you
Это очень любезно с вашей стороны
That’s very kind of you You are very obliging
Вы очень любезны
You’ve done me a great favour
Вы мне сделали большое одолжение
I can never thank you enough
Я не знаю как Вас и благодарить
You are kindness itself
Вы – сама доброта
Thank you for the pleasure
Благодарю вас за доставленное удовольствие
Необходимо знать не только как и в какой ситуации правильно проявить вежливость и поблагодарить человека, но и как правильно отреагировать на благодарность.
Possible replies (Возможные ответы)
Not at all! That’s all right! Don’t mention it!
Пожалуйста, не стоит благодарности!
It’s no trouble whatever!
Пожалуйста, мне это не трудно!
That’s really nothing!
Это пустяк!
It was a real pleasure for me to do it!
Мне это доставило удовольствие!
The pleasure is entirely mine
Это я должен Вас благодарить
Пополнив этими фразами ваш активный словарный запас, вы сможете выразить благодарность во всей её палитре оттенков и достучаться к сердцу любого англичанина.
Источник
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
И_талия
Diet-Баллов: 14363
Сообщений: 9619
27.1.2013 19:00
|
Надписи и предостережения на английском языке
Источник
Английский является языком международным. Именно поэтому во многих странах информация для тех, кто посещает государство с любой целью, дублируется на английском языке. Считается, что так любой приезжий может самостоятельно сориентироваться на местности, понять, что позволено делать, а что нет, и в чем его предостерегают. Но на практике получается, что, даже изучая английский язык, мы редко когда обращаем внимание на всевозможные надписи, объявления, уведомления (notices), указатели, таблички (signs), предостережения (warnings), информация в которых выражена английским языком.
Конечно, определенные знания языка помогут вам не растеряться и по смыслу использованных слов в надписях и предостережениях на английском языке уловить тот необходимый вам смысл. Это очень важно, ведь вы можете попасть в неприятную ситуацию, не приняв к сведению то, о чем вас просят или предупреждают. Но порой даже этих знаний недостаточно для того, чтобы правильно понять, что написано на каком-то указателе, в объявлении или предостережении. Я считаю, что такие вот лаконичные предложения и словосочетания необходимо просто заучивать наизусть. Ведь на самом деле их не так уж и много. А со временем, если вы часто бываете заграницей, они настолько врежутся вам в память, что вы будете воспринимать автоматически, не задумываясь, то, что в них написано.
Какими бывают надписи и предостережения на английском языке?
Условно надписи и предостережения на английском языке можно разделить на четыре группы: информативные надписи, надписи «Сделайте это!», надписи «Не делайте это!» и непосредственно предостережения (предупреждения). Таблички, вывески и указатели можно вынести в отдельный раздел, так как они лишь обозначают объекты местности.
Информативные надписи (informative notices) – конечно, дают определенную информацию.
OUT OF ORDER – Неисправно (например, о каком-нибудь устройстве, машине)
NO VACANCIES – Мест нет (объявление в гостинице и т.д.)
SOLD OUT — Все билеты проданы (в кинотеатре, театре, на концерте)
ADMISSION BY TICKET ONLY – Вход платный
ADMISSION FREE – Вход бесплатный
ON SALE – Имеется в продаже
DRIVERS NEEDED! – Нужны водители!
PROGRAMMERS REQUIRED – Требуются программисты
HELP REQUIRED – Нужна помощь Надписи
Do this! — «Сделайте это!» указывают на то, какие действия в определенной обстановке должен сделать человек.
FASTEN SAFETY BELTS! – Пристегните ремни!
WALK! – Идите!
KEEP RIGHT / LEFT – Держитесь правой/левой стороны Надписи
Don’t do this! — «Не делайте это!» указывают на то, что человеку запрещено выполнять какие-то действия в определенном месте.
NO TRESPASSING – Проход запрещен
KEEP OFF THE GRASS! – По газону не ходить!
DO NOT DISTURB! – Не беспокоить!
NO ADMISSION – Вход запрещен
NO PARKING (STOPPING) – Стоянка запрещена
NO PHOTOGRAPHING – Фотографировать запрещено
STOP! DON’T WALK! – Стойте!
LEAVE NO LITTER – Не сорить
NO ENTRY FOR GENERAL PUBLIC – Посторонним вход запрещен
SORRY NO DOGS – С собаками не входить
DO NOT LEAN OUT OF THE WINDOW – Не высовываться из окна
PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS – Животных кормить запрещено Предостережения – Warnings, которые можно охарактеризовать одним словом -
Watch out! – Осторожно! Эти надписи советуют нам быть внимательными и осторожными в определенных местах (ситуациях), чтобы избежать нехороших последствий.
MIND YOUR HEAD! – Осторожнее, не ушибите голову!
MIND THE STEP! – Осторожно, ступенька!
FRAGILE! – Ломкое! Хрупкое!
BEWARE OF THE DOG – Осторожно, злая собака!
BEWARE OF CARS (CAUTION: AUTOMOBILE TRAFFIC) – Берегись автомобиля!
DANGER! – Опасность!
WET PAINT! – Осторожно, окрашено!
BIOHAZARD – Биологическая опасность
В пятую группу мы определим различные таблички, указатели и вывески, которые можно встретить во многих странах:
ARRIVAL – Прибытие
BOARDING – Посадка
CHECK-IN – Регистрация
DETOUR – Объезд
EMERGENCY EXIT – Запасной выход
FIRST AID – Скорая помощь
LOST AND FOUND – Бюро находок
PRIVATE PROPERTY – Частная собственность
Ирина, SkypeEnglishTutor) давайте учить инглиш)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|